English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убирайтесь оттуда

Убирайтесь оттуда translate English

87 parallel translation
Убирайтесь оттуда, черт возьми!
Get out of here, goddamit!
Убирайтесь оттуда
Get out of there.
- Убирайтесь оттуда!
- Get away from there!
Эй, убирайтесь оттуда!
Hey, get out of there!
Убирайтесь оттуда!
Get out of there!
Убирайтесь оттуда, вы, приборы!
Get out of here, you gadgets!
Убирайтесь оттуда! - Уходите!
Get out of there!
Убирайтесь оттуда.
Get the hell out of there.
Блок, Кент, Ковальски, убирайтесь оттуда!
Block, Kent, Kowalski, get the hell outta here.
Убирайтесь оттуда!
Get out ofhere!
Проведите ваше исследование, просканируйте поверхность и убирайтесь оттуда.
Get your readings, make a scan of the surface and get out.
Убирайтесь оттуда!
Get the hell out of there!
В любом случае, сразу же, как увидите их, известите флот и убирайтесь оттуда.
Either way, as soon as you see them, notify the fleet and get out of there.
Тогда убирайтесь оттуда как можно скорее, и помоги нам всем Господь.
Then get back here as soon as possible and God help us all.
Эй, убирайтесь оттуда!
It's too late for you. You're a short...
"Независимость", закройте люки и убирайтесь оттуда немедленно!
- Independence, blow those locks and get outta there now!
Теперь собирайте чемоданы и убирайтесь оттуда.
Now pack your bags and get the hell out of there.
Убирайтесь оттуда!
Get outta there!
Взрывайте этого сукиного сына, и убирайтесь оттуда!
Blow that son of a bitch and get out!
Б'Эланна, убирайтесь оттуда.
B'Elanna, get out of there.
- Убирайтесь оттуда!
- Come on, let's fire out of there!
- Убирайтесь оттуда!
- Fire out of there!
Убирайтесь оттуда...
Get out of there!
Теперь закопайте ее и убирайтесь оттуда.
Now bury it, and get the hell away.
Убирайтесь оттуда!
Hey! Make way!
- Убирайтесь оттуда.
- Get up here.
Да не пяльтесь на нее, убирайтесь оттуда.
Get out of there and don't look at her, all right?
Убирайтесь оттуда.
Get out of there.
- Убирайтесь оттуда.
You need to get out of there.
Убирайтесь оттуда, агент!
Get out of there, agent!
Убирайтесь оттуда!
Get out now.
А теперь убирайтесь оттуда.
Now get the hell outta there.
После этого все убирайтесь оттуда.
Everybody's gonna be on foot after that.
Убирайтесь оттуда!
Get the fuck out!
Убирайтесь оттуда.
I said get outta there.
Ѕросайте оружие и убирайтесь оттуда.
Lose the weapons and get the hell out.
Хватайте корабль и убирайтесь оттуда.
Grab the boat and get out of there.
Хватайте корабль и убирайтесь оттуда сейчас же!
Grab the boat and get out of there now!
Теперь заберите диск и убирайтесь оттуда.
Now get the drive and get moving.
'Где бы вы ни были, убирайтесь оттуда прямо сейчас.'... Ладно...
'Wherever you are, get out of there right now.' Uh... OK...
Убирайтесь оттуда.
Come on out.
Убирайтесь оттуда!
Get away from there!
Убирайтесь оттуда!
- Hey! Get out of there!
Убегайте настолько быстро насколько сможете, не останавливайтесь, чтобы помочь друзьям и т.п., просто мать его убирайтесь оттуда и бегите, по крайней мере, 400 метров.
Run away as fast as you can, don't stop to help friends or anything, just get the hell out of there and keep on running at least 400 metres.
Убирайтесь оттуда, живо.
Get the hell out, now.
Убирайтесь оттуда, живо!
Get out of there right now!
Немедленно убирайтесь оттуда.
Get out of there now.
И убирайтесь оттуда.
And get out.
Убирайтесь оттуда.
Just get out of there.
Убирайтесь оттуда.
You gotta get out of there.
Убирайтесь оттуда!
Come on!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]