English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убирайте

Убирайте translate English

222 parallel translation
Послушайте Вы, убирайтесь отсюда, Вы, мерзкая тварь!
Go to the streets where you belong, you little tramp!
- Не убирайте, я выпью.
- I'll take some.
Не стойте здесь, убирайтесь!
Don't stand there, go away!
Парни, бросайте оружие и убирайтесь прочь.
You men drop your guns and come out.
Эй, давайте, убирайтесь отсюда!
Come on, get out of here!
Давайте, убирайтесь.
Go on, beat it.
Никогда не убирайте вашу руку.
Never mind your hand.
Не убирайте мартини, я скоро вернусь.
Keep the martinis dry, I'll be back.
Забирайте свое мясо и убирайтесь.
Just take your meat and get out.
Давайте убирайтесь отсюда!
Let's get out of here!
Давайте, убирайтесь отсюда.
Come on, let's get out of here.
Идите и не забудьте свои флаги! Кабирия, хватит, хватит. Убирайтесь, проваливайте!
Why do you always butt in?
А сейчас все убирайте!
And now, everybody, clear off!
Уезжайте, убирайтесь вон, "дэпартэ".
Go, scram, departez!
Замолчите, убирайтесь отсюда! Уходите все, идите играйте на улице!
Come on now, out you go!
Проваливайте отсюда! Убирайтесь!
Go away and leave me alone.
Не убирайте его так!
Don't take him away like this.
Убирайте все!
Fold it up. Get this stuff furled.
Итак, послушайте моего совета : убирайтесь отсюда немедленно. Принесите свои извинения в письменном виде.
I advise you to leave right now and prepare your apology for this afternoon.
Не убирайте экраны. Сделайте все, чтобы оставаться на орбите.
Do everything you can to maintain orbit.
Убирайте подпорки!
Put the Bowsers away!
Забирайте свои транспаранты и убирайтесь туда, откуда явились.
Form up your groups, keep your signs, and go on back.
Убирайте грузовик отсюда!
Get this outta here!
Убирайте подъёмник.
Get the stretcher up here.
Убирайте в сторону машины!
Get those cars back!
# Так что вставайте и убирайтесь #
♪ So get up and get away ♪
Давайте, убирайтесь!
Get the hell out!
Убирайтесь, уезжайте домой.
- Get out. Will she be all right? Don't be so scared.
Пришел, убирайте.
He's here, take it away.
Забирайте свою рухлядь и убирайтесь.
Pick up your garbage and get going.
Забирайте снаряжение и убирайтесь.
Gather your gear. Clear out.
Убирайте вёсла.
Remove the oars.
Убирайте эту дрянь!
Get them out of here! Clear out.
Убирайте скорую помощь.
Dismiss the ambulance.
А вы делайте как я. Почаще наступайте в дерьмо, а потом убирайте его.
Step in the shit often and always clean it up.
Убирайтесь отсюда и забирайте с собой эту плоскогрудую паиньку!
Look, get out of here and take this flat-chested goody-goody pain in the neck with you.
Убирайте свои ящики.
Put your lockers away.
Убирайтесь и не мешайте нам спать.
Get lost and let us sleep.
Убирайте головы.
Mind your heads.
Мистер Гейл, убирайте свои камеры.
Mr. Gale, close them cameras down.
Проведите ваше исследование, просканируйте поверхность и убирайтесь оттуда.
Get your readings, make a scan of the surface and get out.
Делайте это или убирайтесь.
So get to it, or get out of here.
Так убирайтесь отсюда и продавайте окна от "Твинвью"!
Then get out there and sell Twinview!
Сделайте мне одолжение, убирайтесь отсюда!
Do me a favor and get out of here £ ¡
Убирайте кусочки мяты из подушек.
Take the mints off the pillows.
- Убирайте подпорки.
- Remove the wedges!
Давай, открывайте дверь и убирайтесь.
Go on. Open the door and get out.
Не убирайте карандаш.
Get your pencil back out.
- Дайте мне трубку и убирайтесь отсюда!
Hang on, I'll put him on.
Убирайте малого!
Get the little guy out!
Убирайте!
Clear up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]