English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убирайтесь к черту

Убирайтесь к черту translate English

85 parallel translation
Убирайтесь к черту! Что?
You can get out of here!
И убирайтесь к черту.
And go to hell!
Хорошо, теперь вы можете идти. Убирайтесь к черту из моего оффиса.
Get the hell out of my office.
Эй, вы, убирайтесь к черту из моего апельсинового сада или я буду...
Hey, you! Get the hell out of my orange grove or I'll...
Убирайтесь к черту отсюда.
Get the hell out of here.
И убирайтесь к черту с моей машины.
And get the fuck off my car.
бирай его и убирайтесь к черту.
'Take the bike!
Я говорю : "Убирайтесь к черту отсюда."
I said, "Get the hell out of here."
Убирайтесь к черту.
Get the hell out of here.
Любите ее или убирайтесь к черту! "
- Love it or get the hell out ".
А теперь убирайтесь к черту, с меня достаточно.
That is enough, damn you.
А теперь убирайтесь к черту из галактики!
Now get the hell out of our galaxy!
- Убирайтесь к черту из моего офиса.
- Get the hell out of my office.
Убирайтесь к черту от меня.
Just get the hell away from me. Jesus, man!
А теперь убирайтесь к черту из нашей галактики!
- Giants in the playground. - Get the hell out of our galaxy!
А теперь убирайтесь к черту из нашей галактики!
Now get the hell out of our galaxy!
Убирайтесь к черту с моей дороги!
Get out of my fucking way!
Убирайтесь к черту с моей планеты
Get the hell off my planet!
Убирайтесь к черту.
Get the hell out.
А теперь, бери своего нового бойфренда,... и убирайтесь к черту отсюда.
Now, take your new boyfriend and get the hell out of here.
Убирайтесь к черту.
Get the hell out of here. Oh, no! Get out!
Теперь, убирайтесь к черту с моих глаз.
Now get the hell out of my sight.
Убирайтесь к черту из моего дома!
Get the hell out of my house!
Я сказал, убирайтесь к черту!
I said get the hell out!
Убирайтесь к черту из моей палаты.
Get the hell out of my room.
Поэтому убирайтесь к черту с моей операции! Еще отсос.
More suction now.
Вы двое! Убирайтесь к черту из моего бара!
You too, get the hell out of my bar.
- Убирайтесь к черту!
PlCKMAN : Get the hell out of my place!
Просто убирайтесь к черту из моего кабинета, пожалуйста, пока я не начала думать, что я только что сделала.
Just get the hell out of my office, please, and don't let me think about what I just did.
Теперь убирайтесь к черту из моего участка.
Now get the hell out of my station.
Убирайтесь к черту.
Piss off.
Убирайтесь к черту отсюда!
Get the hell out of here!
Убирайтесь к черту из моего дома.
Get the hell out of my house.
Убирайтесь к чёрту.
Get the hell out of here.
Убирайтесь отсюда к чёрту.
Get the hell out of here, both of you.
Я уже сказал вам, убирайтесь к чёрту с моего поста.
I'm telling you to get the hell off my post.
- Убирайтесь к чёрту!
- Get the hell away from me!
Убирайтесь к чёрту!
Get out of my sight!
Убирайтесь, к черту, из моего дома.
Now, get the hell out of my house.
Да убирайтесь вы к черту!
Go to hell!
Поставьте несколько человек у моей двери и убирайтесь отсюда к черту.
Get some more men on my door and get the hell out of here.
Теперь убирайтесь отсюда к черту, и не смейте возвращаться.
Now, you get the hell out of here, and you don't come back.
Ладно, тогда убирайтесь отсюда к черту.
All right, then, let's get you the hell out of here.
- Убирайтесь к чёрту!
- Out! Get out!
Убирайтесь отсюда к черту.
Get the hell out of here.
- Убирайтесь от меня к черту!
- Get the hell away from me.
А теперь убирайтесь к чёрту из моего офиса.
Now get the hell out of my office.
Убирайтесь к чёрту!
What were you doing, Pollo?
Убирайтесь к чёрту, миссис Виндзор.
You need to get the hell out of my house, Mrs. Windsor.
Когда вы здесь приберётесь, убирайтесь отсюда к черту и я свяжусь, когда найду новую лабораторию.
When you're done with the wipe-down, get the hell out, and I'll be in touch when I find a new lab.
Убирайтесь отсюда к черту!
Get the hell out of here!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]