English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убирай

Убирай translate English

9,739 parallel translation
Убирайся отсюда!
I cast you out!
Убирайтесь.
Get away.
Убирайся.
Get out.
Убирайся отсюда.
Get out of here.
Убирайся, ты приносишь неудачу!
Get out, you jinx!
Убирайтесь отсюда!
Get out of here!
Убирайтесь с моей земли, а то пожалеете!
Get off my land before I do something we'll both regret!
Прикройся и убирайся из моего дома.
Cover yourself up and get the hell out of my house!
Убирайся отсюда сейчас же, Джослин.
Get out of here right now, Jocelyn.
А сейчас, убирайтесь с дороги.
Now get the hell out of my way.
– Убирай грузовик!
- Now move your truck.
– Убирайся с моего крыльца.
- Get off my porch.
Убирайся отсюда!
Get out of here!
Убирайся!
Get out!
Убирайтесь, или я убью ее.
Get out or I will kill her.
— Убирайтесь из моего дома.
- Get out of my house.
Убирайся!
Get off!
Убирайся.
You gotta leave.
Фрэнк, убирайся отсюда.
Frank, get out of here.
Убирайся отсюда, Алисия.
Get out of here, alicia.
Сейчас же убирайся.
Get out of here now.
Убирай всё, что не касается истории.
Remove everything that has no relevance to the story.
Убирайтесь отсюда, пока я ваши задницы не пошли под трибунал.
Get outta here before I have your butts court-martialed.
Убирай самолёты.
Take down the planes.
"Убирайтесь отсюда!"
Get out of here!
Убирайся.
- You need to leave now.
Убирайся.
~ Go? If I go, who's gonna protect you?
Эй, убирайся отсюда.
Hey, get out of here.
Убирайтесь отсюда.
Get out of here. "
Убирайся, пока я не вызвала охрану.
Get out before I call hotel security!
Убирайся, живо
Leave now.
- Убирайся из моего города.
- Get the hell out of my town.
Убирайся отсюда, пока я не передумал.
Now get out of here, before I change my mind.
Убирайся из моих владений.
Get off my property.
Убирайся отсюда.
Get out of here, kid.
Берите своих грязных детей и убирайтесь прочь отсюда!
You take your dirty children and get the hell out! ( gasps )
Убирайся.
Get out of here, huh?
Убирайся из моего кабинета.
Get the hell out of my office.
Тогда убирайся оттуда!
Then get out of there!
- Убирайтесь с моей земли, а то пожалеете!
Get off my land before I do something we regret!
Убирайся из моей головы, Уэнделл.
Get out of my head, Wendell.
- Убирайся прочь, Фрэнк.
- Get away from me, Frank.
Убирайся отсюда!
Just get the hell out of here!
Значит в этой реальности у меня та же работа, такая же огромная грудь, но если я замужем за Мэттом, то что происходит с... Убирайся из моего кабинета.
So in this reality, I have the same job, the same giant cans, but if I'm married to Matt, what's going on with...
Убирайся!
_
Эй, я в магазине больше не работаю, сам за собой убирай.
Hey, I'm not a stock man anymore. I'm not gonna clean that up you know.
Убирайся!
Get out.
— Убирайся!
- Get away from us!
Лорд-Президент со всем уважением убирайтесь с его планеты.
Lord President..... with respect..... get off his planet.
Убирайся отсюда!
Get the hell out of here!
- Убирайся.
~ Yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]