English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Увидимся вечером

Увидимся вечером translate English

736 parallel translation
Увидимся вечером.
See you tonight.
Я схожу к своей золовке и приведу ее сюда. Увидимся вечером.
I'll fetch my cousin at her place.
- Увидимся вечером, Мак.
- See ya tonight, Mac.
Увидимся вечером на вечеринке.
See you at the party tonight.
Если хочешь, увидимся вечером.
So, you'd like it if we go out tonight?
Увидимся вечером.
I'll see you tonight.
- Увидимся вечером. - Пока.
See you tonight.
Увидимся вечером.
I'll see you this afternoon.
Увидимся вечером? Нет
- Will I see you tonight?
- Увидимся вечером.
See you this evening, then.
Увидимся вечером.
I'll see you this evening.
Увидимся вечером в восемь в "Розати" на площади Народа.
See you tonight at 8 at Rosati.
- Увидимся вечером
See you tonight.
- Увидимся вечером, Жан!
- See you later, Jean!
Спасибо, это мило, но у меня много работы, и мы увидимся вечером.
Listen, behave. We're busy here, and I'll see you tonight.
Да, увидимся вечером.
I'll see you tonight.
Увидимся вечером.
See you tonight!
Увидимся вечером.
See you tonight then
Ладно, Франсуа, увидимся вечером...
See you tonight, François.
- Увидимся вечером!
- See you there tonight, then!
Увидимся вечером!
See you tonight!
Пока, увидимся вечером.
Bye bye, see you this evening.
Не скучай. - Увидимся вечером.
See you tonight!
Увидимся вечером, идет?
See you tonight, alright?
А теперь извините меня... сейчас время моей процедуры. Увидимся вечером.
Excuse me now... it's time to take the waters.
Увидимся вечером?
See you tonight?
Тогда, увидимся вечером.
Well, then I'll see you tonight.
Увидимся вечером, Джордж.
See you tonight, then, George.
Я должен заплатить сиделке сегодня ещё раз Увидимся вечером!
I will have to pay the maid today one more time see you tonight!
Увидимся вечером в магазине
See you tonight in the shop
Увидимся сегодня вечером.
I'll see you tonight.
Ты оставайся здесь, потом встретитесь. - Увидимся вечером на крыше.
- I'll meet you tonight.
Сегодня вечером, увидимся в церкви.
Tonight, I'll see you in church.
Увидимся завтра вечером.
I'll see you tomorrow night.
Увидимся вечером.
See you at teatime.
До свидания, миссис Симмонс. Увидимся завтра вечером.
Well, goodbye, Mrs. Simmons.
Вечером увидимся.
I'll probably see you tonight.
Увидимся завтра вечером, вы его мне принесете, а я доставлю.
We'll meet tomorrow evening. Bring it to me and I'll deliver it to him
- Увидимся вечером?
- What about later?
Увидимся на юте сегодня вечером, голубка.
See you on the afterdeck tonight, pigeon.
- Возможно, сегодня вечером или следующей ночью мы больше не увидимся.
Perhaps, tonight is the last night we'll see each other.
Мы, э... увидимся снова этим вечером... все будет хорошо.
We shall, er... meet again this evening... all being well.
Слушай, малыш. Увидимся позже вечером. Я работаю до полуночи.
You know, if this was our first date, in a couple of hours I'd probably be standing right here... wondering, uh, should I kiss her good night while I got her, or should I just wait?
О'кей. Увидимся в пятницу вечером.
I'll see you Friday night though.
Увидимся в субботу вечером, да?
I'll see you Saturday night, huh?
Может увидимся там вечером.
Maybe I'll see you tonight.
Увидимся завтра вечером в клубе "21".
See you tomorrow night at the 21 Club.
Увидимся завтра вечером.
See you tomorrow night.
- Увидимся вечером.
- l'll see you tonight.
Вечером увидимся.
See you tonight.
Я занята, вечером увидимся.
I'm busy, see you this evening.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]