English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Увидимся через

Увидимся через translate English

803 parallel translation
Увидимся через 10 лет.
See you in 10 years.
Теперь ты становишься самым старшим в семье и будешь заботиться о мамочке. Мы увидимся через несколько недель.
You're going to be a big boy now and take care of Mumsie, and I'll be seeing you in a few weeks.
Ладно, увидимся через пару дней.
Well, I'll see you in a couple of days.
Увидимся через пару дней, Хэнк, как только ситуация устаканится.
Well, I'll see you in a few days, Hank, after things get back to normal.
Увидимся через пару недель.
See you in a couple of weeks.
Дорогой, увидимся через 20 минут.
Darling, i'll meet you in 20 minutes.
- Увидимся через месяц.
We will see it within a month.
Увидимся через 10 минут.
See you back in 10 minutes.
- Увидимся через минуту.
- See you in a minute.
- Увидимся через неделю.
I'll see you a week from today.
- Увидимся через десять дней.
- I'll see you in ten days.
Грейс, увидимся через пару дней.
Grace, see you in a couple of days.
Ну, увидимся через неделю, Лаура.
Well, i'll see you in a week or so, laura.
Спасибо, па! Увидимся через пять минут, любимая.
Yeah, I'll see you in five minutes, sweetheart.
Увидимся через десять лет, расплатишься.
I'll see you in ten years to collect the money.
Увидимся через несколько минут.
See you in a few minutes.
- Увидимся через месяц.
- See you in a month.
Увидимся через час, может, раньше.
Yeah. All right. See you in about an hour or less.
Увидимся через пару дней.
OH, YES. WE'LL SEE YOU WITHIN A DAY OR TWO
Увидимся через неделю, Харви.
I listened to you about your girl. Let me tell you about mine.
Мы увидимся через три недели.
See you in three weeks.
Увидимся через год.
See you in a year.
Увидимся через час.
See you in an hour.
Увидимся через пару лет, если меня не пристрелят.
See you in a year or two if I don't get shot.
Ропер, увидимся через полчаса.
Hey, Roper, I'll see you in half an hour.
- Увидимся через неделю.
- See you next week.
- Увидимся через час.
- See you in one hour.
- Увидимся через час.
- I'll see you in about an hour.
Ладно, Салли, увидимся через 20 минут.
Okay, Sally, I'll see you in 20 minutes.
Увидимся через две недели.
See you two in a fortnight.
Ладно, Чак, увидимся через час.
Sure, Chuck. I'll meet you in an hour.
Увидимся через полчаса.
See you in about an hour then.
Увидимся через неделю?
Until next week, eh?
Увидимся через неделю.
See ya next week.
- Что ж, увидимся через неделю.
- Look, I'll see you next week, eh?
Увидимся через пару дней.
I'll see you in a couple of days.
Отлично. Увидимся через месяц.
Good. I'll see you next month.
- Джейн... Увидимся через пару недель, ладно?
- I'll see you in a few weeks.
Увидимся, через два дня на приеме.
I'll see you two at the party.
Мы живем всего лишь через один пролет, на втором этаже. Так что, увидимся завтра?
We only live one flight up.
Конечно, увидимся там через пол часа.
Sure thing, I'll see you there in half an hour.
Ладно, юноша, увидимся минут через 15.
Okay. I'll see you youngsters in about 15 minutes.
Увидимся через шесть недель?
See you in six weeks, huh?
Мы увидимся с тобой через несколько дней...
I'll see you in a few days...
Увидимся в цехе через 20 минут.
I'll see you on the shop floor in 20 minutes.
- Увидимся через полчаса.
See you in 30 minutes.
Увидимся там через 3 дня, договорились?
We'll see each other there in three days, agreed?
Увидимся в баре через полчаса.
See you in the bar in half an hour.
Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over,
Увидимся в лаборатории через час
I'll meet you in the lab in an hour.
Хорошо, через минуту увидимся.
Oh, alright. I'll see you in a minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]