English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чепуха какая

Чепуха какая translate English

74 parallel translation
Чепуха какая-то.
Bert Marie Bender-Bey...
- Чепуха какая-то.
- This is stupid.
Чепуха какая-то.
It's complete nonsense.
Да это чепуха какая-то!
It's a load of rubbish!
Чепуха какая-то.
It makes no sense.
Просто чепуха какая-то.
Not to say, flapdoodle!
Чепуха какая-то!
This is a sham!
Чепуха какая-то.
Makes no sense.
Чепуха какая.
Well, that is nonsense.
Брось, чепуха какая.
Don't make fun of me!
Чепуха какая-то!
It doesn't make sense.
Чепуха какая-то!
This is such a joke.
Чепуха какая-то!
That is pure poppycock.
Чепуха какая-то.
Just doesn't make any sense.
Постой. Чепуха какая-то выходит
Wait, this doesn't make sense.
Чепуха какая-то!
- There are some things.
Чепуха какая-то.
It doesn't make any sense.
Лил, все это чепуха какая-то.
Lil, none of this is making much sense.
Чепуха какая-то!
What a bloody mess!
Чепуха какая-то.
This is crazy.
Месторождения гравия, какая чепуха.
Gravel deposits my foot.
Просто чепуха какая-то.
It's quite absurd.
Но это какая-то чепуха, невообразимо!
But this is childish, inconceivable!
Какая чепуха!
Such nonsense!
Ты сам-то понимаешь, какая это чепуха?
Are you aware of that?
Здесь вообще какая-то чепуха.
Some of this stuff doesn't make any sense.
Какая чепуха, сэр.
Such rot, sir.
Какая-то неясная чепуха, да?
Doesn't make any sense, right?
- Какая чепуха.
How silly!
- Да, какая чепуха.
Yes, how silly!
Это какая-то чепуха : я даже никогда не была в Огайо!
- Whatever.
Какая-то чепуха, касающаяся микробов.
No, she's a funny old...
Кто говорит, что я втайне мечтаю стать фолк-исполнителем? Какая чепуха.
Who said anything about me secretly wanting to be a folk singer?
- Какая чепуха.
- That's nonsense.
- Какая чепуха.
- That's absurd.
Что? Чепуха какая-то.
That doesn't make sense
Какая-то чепуха.
That doesn't make any sense
Какая чепуха.
Really, how stupid.
Чепуха какая-то, это нелегко.
If a train leaves a station at 60 miles an hour and you're a quarter mile away, how long do you have to get your hairy ass off the track?
Чепуха какая-то.
- That's ridiculous.
Какая чепуха!
What nonsense!
- Ты просто чересчур трусоват. - Какая чепуха.
You're an idiot and you do not have the guts.
Чепуха какая-то!
It's ridiculous.
Какая чепуха!
Oh, trouble!
Чепуха какая.
Oh, that's nonsense.
Это какая-то чепуха.
Now that just don`t make no sense.
Мне тут завтра кое-какая чепуха предстоит.
I have to go to this stupid thing tomorrow.
Не хочешь пойти со мной, тут чепуха кое-какая?
You want to go with me to this stupid thing?
Иногда они имеют большее значение, чем какая-то громадная чепуха.
Sometimes they count more than the big stuff.
Какая чепуха!
What a load of crap!
Какая чепуха!
That's nonsense!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]