English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Какая ты милая

Какая ты милая translate English

43 parallel translation
Думаю, ты осознаешь, какая ты милая.
I wonder, darling, if you realize just how lucky you are.
Какая ты милая.
You're so nice.
Какая ты милая, старушка.
You old thing, you.
Какая ты милая, невинная девочка.
Well, it was the sweet and innocent thing.
- Смотри какая ты милая сегодня.
- Look how pretty you look.
Прежде всего хочу сказать, какая ты милая и элегантная.
Let me start by saying that you're very sweet and stylish - whoo.
Какая ты милая.
How nice of you.
Энн, я всегда забываю, какая ты милая и что ты не привыкла к отказам...
I always forget because you're so pretty you're not used to rejection.
- Какая ты милая.
- God, that's adorable.
Какая ты милая. Будешь у меня второй.
You are so adorable, I'm gonna do you second.
- Какая ты милая.
- Oh, you're so sweet.
Какая ты милая... и такая глупая.
You are very sweet... And very stupid.
Какая ты милая.
You're so sweet.
Какая ты милая.
Aren't you sweet?
Какая ты милая
Aren't you sweet.
О, какая ты милая.
Oh. aren't you a love.
- Какая ты милая, спасибо.
- You're very sweet. Thank you.
Смотри, какая ты красивая, какая ты милая. Посмотри.
Look how pretty you are, look how cute you are, just look.
Тебе просто нужно всем показать, какая ты милая на самом деле.
All you need to do is show everyone how sweet you really are.
Боже, какая ты милая.
God, you're cute.
Какая ты милая, дружочек мой.
You're sweet, my friend.
Какая ты милая.
How sweet you are.
Просто... я уже забыл какая ты милая.
Nothing. I just forgot how pretty you are.
Их слишком много и они не знают какая ты милая и потрясающая.
[snarls] There's too many of them and they don't know how lovable and awesome you are.
Я и забыл, какая ты милая.
I'd forgotten how cuddly you are.
Знал бы ты, какая она милая сестричка.
You should see, she's such a nice nun.
Ты заслуживаешь быть с кем-то таким, кто ценит тебя кто понимает, какая ты веселая и милая, и замечательная и обаятельная, и женственная. Понимаешь?
You deserve to be with someone who appreciates you and who gets how funny and sweet and amazing and adorable and sexy you are.
Какая милая крошка, куда же ты?
Mommy, talk to me.
Ты чтo, сoбираeшься сказать, какая милая этo oбeзьянка, мoжeт этo oбeзьяна - гeй.
You're gonna tell me the monkey's gay.
Милая, какая же ты неряха. Что мне с тобой делать?
Sweetheart, you are such a clothes-horse.
Какая милая лошадь! Откуда ты приехал на этом пони?
Hey, that's a nice horse.
Какая же ты милая малышка...
This little one is so adorable.
- Какая же ты милая.
You're so sweet.
Нет, ты смотри, какая милая обезьянка.
Oh, God, don't you love a good monkey?
Милая, он любит тебя за то какая ты есть.
Honey, he loves you for who you are.
- Ты какая милая, когда откровенная.
- See, you are so cute when you open up.
- Я знаю Ты видела, какая она была милая
- I know.
Ты только посмотри, какая она милая.
Look how cute that is.
Какая же ты милая.
You're so cute.
О, какая же ты милая и великодушная девушка
What a sweet, generous girl you are.
Смотри, какая ты была милая.
- Look how adorable you were.
Милая, какая же ты красавица.
Aww, honey, look at you.
Боже, какая же ты милая.
God, you're cute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]