English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Через две минуты

Через две минуты translate English

420 parallel translation
Приблизительно через две минуты сюда придёт вышибала, а у него нет такого чувства юмора.
In about two minutes, a bouncer is coming back in here with no sense of humor.
Прошу на борт. "Дева Туманов", самый знаменитый корабль в Америке, отходит через две минуты
Come on aboard. "Maid of the Mist", the most famous boat in America. Next tour starts in two minutes.
После мостика прибавь газу, через две минуты надо набрать сорок миль.
After the bridge, speed up to 40 miles an hour.
Хорошо, я буду дома через две минуты.
I'll be over in 2 or 3 minutes.
Идите и садитесь пока за столик, а я вернусь через две минуты.
You people go grab a table.
Мне нужно, чтобы кандидат был убит примерно через две минуты после начала выступления, конкретно это зависит от темпа его чтения в стрессовом состоянии.
I want the nominee to be dead about two minutes after he begins his acceptance speech, depending on his reading time under pressure.
Через две минуты должна начаться внутренняя сонная артерия.
You should reach the main branching artery in two minutes.
Они догонят нас примерно через две минуты, сэр.
Estimate it will overtake us in two minutes, sir.
Ну, это очень плохо, потому что если он не выйдет через две минуты, то его друг, Регрет, будет повешен.
Well that's too bad,'cause if he's ain't out of there in two minutes his friend Regret is gonna swing in his place!
Передача начнется через две минуты.'он помещается прямо в кору головного мозга, и практически неизгладим.
Transmission will start in two minutes. It is imposed directly onto the brain's cortex, and is virtually indelible.
Они будут в вашем секторе через две минуты.
They should rendezvous in your sector in two minutes.
Когда он начнёт эксперимент, он не сможет остановить радиацию вовремя... И через две минуты... Все будет разорвано на куски!
When he tries it, he won't stop the bombardment in time... and after two minutes... everything will be blown to pieces!
- Запись через две минуты. - Ну что ж, начнём.
He always looks to me like he's posing for a postage stamp.
Будем там, через две минуты.
Just be a couple more minutes now.
Ваша очередь через две минуты, сеньор!
Two minutes and you're on, signore.
Кажется, я через две минуты буду на поезде.
There's a train in two minutes.
Умер через две минуты после рождения.
It died two minutes after it was born
Через две минуты после того, как родился.
Two minutes after it was born
Мы уезжаем через две минуты.
We're leaving here in two minutes.
Через две минуты, все это место взорвется.
In two minutes, the whole place will go up.
Вообще по плану, через две минуты.
In two minutes, right on schedule.
По прошествии двухсот пятидесяти девяти дней, пятнадцати часов и одиннадцати минут с начала полета корабля "Козерог-1", через две минуты и восемнадцать секунд после его вхождения в атмосферу на панели индикации тепловой защиты в Центре управления полетами загорелся сигнал тревоги.
At T-plus 259 days 15 hours, 11 minutes, in the flight of Capricorn One, which is 2 minutes. 18 seconds. after interface, the heat shield light on the Mission Control monitoring panel turned red.
Примерно через две минуты, сэр.
Approximately two minutes relative, sir.
Сообщите маршалу, что наша неопознанная цель войдет в пределы ракетного поражения через две минуты.
Inform the Marshal our unidentified target will be within range in two minutes.
Дамы и господа, проповедь начнется через две минуты.
Ladies and gentlemen, the sermon starts in two minutes.
- Обратный отсчет начинается через две минуты.
- Countdown in two minutes.
Выйду на связь через две минуты.
I'll call in two minutes.
- Через две минуты.
- In two minutes... Come with me now...
Если хочешь завтракать, он будет готов через две минуты.
Breakfast'll be ready in a moment.
Скажи адрес Стью, неотложка прибудет через две минуты.
Give Stu your address, we'll send an ambulance in two minutes.
Через две минуты пройдет.
It'll go away in 2 minutes.
Ровно через две минуты ты войдешь в кафе "80-е", которое наxодится за углом.
In exactly two minutes, you go around the corner into the Cafe'80s.
Через две минуты. 1.58.
In two minutes. 1.58.
Если автотаймер запрограммирован верно, то.. через две минуты мы будем на пути назад, к месту под названием Нью-Джерси.
If the auto-timer is programmed the way I think it is in... about two minutes, we should be on our way back to a place called New Jersey.
Шаттл достигнет этой зоны примерно через две минуты.
The shuttle will reach that area in approximately two minutes.
А через две минуты он кончает.
But he comes after two minutes.
Нас отрезают. Главный компьютер будет изолирован через две минуты.
The main frame will be totally isolated in less than two minutes.
Уходим через две минуты.
We're out of there in 2 minutes.
Бой начинается через две минуты.
The fight's starting in two minutes.
Мы должны достигнуть червоточины через две минуты.
We should reach the wormhole in two minutes.
Эффект наступит через две минуты.
It'll take effect in two minutes.
Выключить свет! Через две минуты отбой.
Lock down in two minutes!
Скорая будет рядом с вами через две минуты.
The ambulance will be with you in two minutes.
Они говорят, что она будет здесь через две минуты.
Two minutes.
Через две минуты, мы посадим Бондо его собственный орган.
In two minutes we will put Bondo ´ s own liver back.
Мы будем там через две минуты.
We're still two minutes away.
Самоуничтожение через две минуты.
Auto-destruct in two minutes.
"Изнутри доносились стоны и крики, но через две-три минуты все затихало".
"You could hear the groaning and the whimpering inside." "After two or three minutes, all was quiet."
Выходное время через двадцать две минуты.
EXHAUST TIME TWENTY-TWO MINUTES.
Через две с половиной минуты бригадир нажмет на эту кнопку.
In two and a half minutes, the Brigadier's going to press that button.
- А не через две-три минуты?
Maybe 2 minutes or even 3?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]