English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что здесь смешного

Что здесь смешного translate English

70 parallel translation
- Что здесь смешного?
- Well, what's so funny about it?
- Что здесь смешного?
— What's so funny? - Nothing.
- Что здесь смешного?
What's so funny?
Напали! Что здесь смешного?
- What's funny?
Что здесь смешного?
Why do you laugh?
Что здесь смешного?
And what's so amusing?
Может, объясните, что здесь смешного?
Could you tell us what's so funny?
Такой... Что здесь смешного?
What's so funny?
Что здесь смешного?
What's so funny?
- А что здесь смешного?
What's funny?
Что здесь смешного?
What is so funny?
- Что здесь смешного?
- Think that's funny?
Что здесь смешного?
- What's so funny?
Что здесь смешного-то?
What is so funny?
- Что здесь смешного?
- Why is that funny?
- Что здесь смешного?
- What's so funny?
Что здесь смешного?
What is funny here?
А что здесь смешного?
What's so funny?
Не могу понять, что здесь смешного?
I fail to see what's funny about that.
Что здесь смешного?
What's funny?
Что здесь смешного?
And what's so funny?
Не понимаю, что здесь смешного.
I'm failing to see the humor.
что здесь смешного?
What's ridiculous?
Что здесь смешного? Кто сделал эту хрень?
What the fuck is so funny?
- Вот что здесь смешного, а?
How can you laugh? - How can you laugh?
И что здесь смешного?
Where's the fun in that?
- Не понимаю, что здесь смешного?
- I really don't understand why.
Что здесь смешного?
is that funny?
И что здесь смешного?
What's funny?
А что здесь смешного?
It's no laughing matter.
Я не знаю что здесь смешного.
I don't know that it's funny.
Да что здесь смешного?
What are you laughing about?
- Что здесь смешного?
- What's funny about that?
Что здесь смешного? посылает другой женщине в подарок дорогущие туфли.
What's so amusing? Is the man who sends a girl shoes worth thirteen hundred thousands, even though he already has another woman more laughable, or is I, someone trying to protect a friend's love more laughable?
- А что здесь смешного?
How is that funny?
А что здесь смешного?
And why is that funny?
Что здесь смешного?
What's the joke?
Что здесь смешного?
And why is that funny?
И что здесь смешного?
Say, what's so funny about that?
Чёрт! Что здесь такого смешного?
What's so goddamn funny?
Что здесь смешного?
- Why is that funny?
Что здесь, смешного?
What's so funny?
Простите, но я так и не понял, что здесь может быть такого смешного.
Sorry but I can't f athom anyone laughing at this.
Интересно, что здесь такого смешного.
If you want to drink, then do so.
Что здесь смешного?
Something funny?
Что же здесь смешного?
What's funny about that?
Что здесь, блядь, смешного?
What's so fucking funny? !
'"Что здесь такого смешного, блядь?"
'"What the fuck are you laughing about? !"
Здесь это значит высмеивание... Что смешного? Что смешного в ее депрессии?
Is her depression funny?
Что здесь смешного?
( BOTH CHUCKLE )
Энни объявила клеевые пистолеты вне закона в нашей квартире после случая настолько смешного, что даже его описание повествовательно затмит происходящее здесь.
Annie banned glue guns after an incident so hilarious describing it would eclipse what's happening here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]