Это заводит translate English
368 parallel translation
Похоже, тебя это заводит, Гарольд.
I think you're getting carried away, Harold.
Это заводит меня безумно.
It's driving me mad.
О, да, это заводит.
- If gets me so hot. - If does?
- Все это заводит тебя?
- all this turns you on, doesn't it?
Думают, что нас это заводит.
They think it turns us on is what they think.
Это заводит!
It kicks. It turns.
Думал, что это заводит тебя.
I thought that was part of your kick.
Tут полно мексиканского садо-мазо, азиатского насилия все виды скотоложества, если тебя это заводит.
Lots of Mexican S M, lots of Asian bondage all kinds of bestiality, if you're into that.
Женщин это заводит.
It turns women on.
- Это заводит.
- This is hot.
- Меня это заводит.
- This is really turning me on.
Господа, это новое обстоятельство заводит переговоры в тупик.
Gentlemen, this introduces a new element into our negotiations.
Не знаю, как насчёт вашего Рахманинова, но вот это по-настоящему меня заводит.
I don't know about that Rachmaninoff, but this really gets me.
Это тебя заводит?
Does this turn you on?
Со сколькими из них она спала. Тебя это не заводит?
How many of'em got to her...
У меня такое чувство, что именно это вас заводит.
I mean, I have the feeling that that turns you on very particularly.
Да, моя жена просто не заводит меня, как это бывало.
Yes, my wife just doesn't turn me on like she used to.
- Это его заводит. - Он любит блондиок?
- Does he like blondes?
Ты знаешь... иногда... всё, что заводит, так это - звук мотора грузовика.
You know... sometimes... all it takes is just the sound of a truck starting.
Тебя это заводит?
Makes you hot, doesn't it?
Это меня заводит.
That turns me on.
Как вы знаете, меня это определённо заводит.
As you know, I sure got off on it.
Или может это тебя заводит, Сайнфелд.
Or maybe that turns you on, Seinfeld.
Это тебя заводит?
Just don't wear it.
Да, это так заводит.
- Sounds exciting.
Может это просто кто-то кто не хочет разговаривать, с тем кто отвечал потому тот, кто отвечает, всегда заводит скучную болтовню и совершенно забывает про то что звонящий не хочет с ним разговаривать.
I mean, maybe it was somebody who didn't wanna talk to whoever was answering because whoever was answering was always making boring chit-chat and was completely oblivious to the fact that the person who was calling didn't wanna speak to them.
Заводит ли это меня?
Does it give me a hard-on?
К сожалению, это явно заводит Колина.
Certainly got Colin going... I'm afraid.
Это так заводит.
This is very exciting.
Знаешь, на самом деле это меня заводит.
It actually kinda turns me on.
Знаешь, когда за тобой ходят по пятам, это не слишком заводит девушек.
You know, being stalked isn't really a big turn-on for girls.
Как это может сравниться с целованием парня, который считает, что техника пылесоса действительно заводит!
Like that compares to kissing a guy who thinks the Hoover technique is a big turn-on!
Это действительно заводит.
It's really a turn-on.
Это их заводит.
Gets them all hot and bothered.
Это тебя заводит?
Does that turn you on?
Это фактически когда одна женщина сексуально заводит мужчину, чтобы он мог отличиться с другой женщиной.
It's basically when one woman gets a man sexually revved up so he's able to perform with another woman.
- Женатых людей это больше не заводит?
- Do married people not get excited?
Это не заводит замужних женщин.
Married women don't get excited about it.
Билли, почему ты говоришь, что меня это не заводит?
Why do you say I don't?
Но что его всегда заводит, так это...
But if you want to know what really turns him on...
Это просто так меня заводит.
It just really turns me on.
Это так заводит!
It's totally hot!
Это так заводит.
That is so very hot.
Это его дико заводит.
It drives him wild.
Это тебя заводит?
Does it turn you on?
Это что, заводит тебя?
ls this turning you on?
Мы все утро лупили в пах какого-то парня. Это так заводит.
Kicking a guy in the crotch all morning really takes it out of you.
Вау, это меня заводит.
This is turning me on.
Единственное, что я могу сделать, - это написать о той херне, которая меня заводит, о той херне, от которой у меня встаёт.
? - two hamsters in a fucking cage, Going round and round.
Так, даже это меня заводит.
Okay, even this is turning me on.
И кроме того, меня это даже заводит.
Besides, I think it could be kind of hot, you know?
заводит 29
заводится двигатель 55
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
это займёт какое 49
заводится двигатель 55
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25
это займёт минуту 16
это здорово 2923
это значит 7007
это звучит странно 102
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25
это займёт минуту 16
это здорово 2923
это значит 7007
это звучит странно 102
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82