Это хороший выбор translate English
49 parallel translation
Это хороший выбор. Изначально надо заплатить за то, что хочешь получить.
You seem to get what you pay for.
боюсь, у меня его нет знаешь, Гайл злой путь это хороший выбор.
A spirit of righteousness within you... But you see, Guile, it`s the spirit of corruption that is the source of all power.
И это хороший выбор для нас.
This is good for us.
Это хороший выбор!
Staying single is a good choice! .
Лучшие дома и плантации. Ежедневно в 3 : 00. Это хороший выбор.
It's a good thing.
Окей, это хороший выбор.
Okay, it's a favorite pick.
- Ну это хороший выбор. - Лес всегда хороший выбор.
A wise choice... for a stupid schoolboy.
Это хороший выбор. Да!
CU is certainly a great school.
О, блин, не уверен, что это хороший выбор.
- Gee. I'm not sure that's a good match.
Это хороший выбор.
Those are good choices.
- Наверное, это хороший выбор
- The locked one. - Probably a good choice.
Это хороший выбор.
It's a good choice, too.
Поэтому это хороший выбор, чтобы залечь на зиму.
Which is why it'll be a good place for us to bed down for the winter.
Мне кажется, это хороший выбор, да?
I think it's a good choice, right?
Это хороший выбор.
It's a good choice.
Понимаю, это хороший выбор.
You know, that's a really nice choice.
– Уэбб – это хороший выбор
- Webb is a solid choice.
Не думаю, что это хороший выбор.
I don't think it's the best choice.
Мне кажется это хороший выбор, потому что сейчас мы покажем ее более взрослую, блюзовую сторону.
'I think it's a great choice'cos now we're going to the more mature bluesy side.'
Я думаю это хороший выбор.
I think it's a good choice.
У, а вот это хороший выбор.
That's a good shout.
Быть с вами здорово, ребята, но почему для меня это хороший выбор?
Being with you guys is great, but why is this a good choice for me?
А это хороший выбор.
Now that's a good choice.
Это не совсем хороший выбор.
We're not feeding the village.
- Я беру это. - Хороший выбор.
I'll take it.
- Это не был хороший выбор.
- It was not a good choice.
Это хороший выбор.
That's a good choice.
- Да, это был хороший выбор.
- Yes, it was a good choice.
Для детей это был не очень хороший выбор.
When kids, did not have much.
" Представления не имею хороший ли это выбор.
" I have no idea if that's a fine choice.
Это - очень хороший выбор.
It's a mighty fine picking.
В действительности, это не настолько хороший выбор.
It's not that great a choice.
Хороший выбор. "Флайерз" это просто кучка педиков.
Yeah, definitely. - A good choice.
Я ей : "Моя дорогая, это не очень хороший выбор."
I say : " "Co ˚ you dear, darling, and it is not good quality."
Да, и это был хороший выбор.
Yeah, it was a good one.
Это был бы хороший выбор, в 1962 году.
It would have been a really good choice in 1962.
Это очень хороший выбор, мисс Шарлотта.
That's a very fine choice, miss Charlotte.
Это для нашего сына. Хороший выбор.
It for our son's birthday.
Но это не очень хороший выбор.
That's not a good choice.
Я сделал хороший выбор, это все что ты должен знать.
I made the right choice, and that's all you have to know.
Это доказывает, что хороший выбор можно сделать только один раз.
Just goes to show, you only have to choose well once.
знаю что это не тво € специализаци €, но доктор Ћитман уже на 10 минут опаздывает а доктор'лин застр € л в травме и мне бы не помешала помощь не думаю что € хороший выбор ты хирург, мы ладим, к следующей операции ты уже подготовилась
I know this is not your specialty, but Dr. littman is 10 minutes late and Dr. Flynn is stuck with an emergency trauma case and I could use some backup. I really don't think I'm the best choice for this. You're a surgeon, we're short-handed, you're already prepped for your next case.
Это был хороший выбор.
It was the right choice.
Не то чтобы это был хороший вариант, но люди любят, когда у них есть выбор.
I'm not saying that it's a great option, but people like choices.
Это был бы хороший выбор.
- She would be a fine choice.
Это не очень хороший выбор.
That's not really a good option.
это хороший вопрос 153
это хороший знак 233
это хороший план 83
это хороший совет 46
это хороший день 23
это хороший признак 25
это хороший 18
хороший выбор 262
выбор за тобой 244
выбор 169
это хороший знак 233
это хороший план 83
это хороший совет 46
это хороший день 23
это хороший признак 25
это хороший 18
хороший выбор 262
выбор за тобой 244
выбор 169
выборы 64
выбора 21
выбор есть всегда 57
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбор сделан 18
выбора у нас нет 23
выбора не было 64
выбор софи 24
выбора 21
выбор есть всегда 57
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбор сделан 18
выбора у нас нет 23
выбора не было 64
выбор софи 24
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хорошая работа 50
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хорошее дело 40
это хорошая новость 208
это хорошее место 68
это хорошие новости 339
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хорошая работа 50
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хорошее дело 40
это хорошая новость 208
это хорошее место 68
это хорошие новости 339