English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я не знаю кто

Я не знаю кто translate English

3,472 parallel translation
Я не знаю кто вы.
I don't know who you are.
Мы пришли к вам, потому что я не знаю кто-то с вашими навыками.
We've come to you because we know of no other with your skill.
Прости, я... я не знаю кто ты.
I'm sorry, I... I don't know who you are.
Я не знаю кто ты или когда это закончится, но... мы здесь закончили.
I don't know who you are or how this ends, but... we're done here. No more questions.
Я не знаю кто такой Маркус!
I don't know who Marcus is!
Я не знаю, кто он, но я думаю, это тот же самый парень, который сказал тебе быть здесь.
I don't know who he is, but I'm thinking it's the same guy who told you to be here.
Я знаю, кто она, не буду.
I know who she is, I won't.
Если кто-то спросит, твой ответ : "Я не знаю".
If anybody asks, your answer is, "I do not know."
Я не знаю, кто такой Эл Гор.
I don't know who Al Gore is.
Я знаю, любой, кто имеет контакт с этой системой, которую вы разработали... В конце концов умрёт... Или они теряют столько, сколько не ожидали.
I know that anyone that has contact with this system that you worked on... either ends up dead... or they lose so much, they wish they were.
Ну, я даже не знаю, кто мог их вернуть.
Well, I don't know who would've returned that.
Я не знаю. Я не из тех, кто готов рискнуть.
- What are you talking about?
Я знаю, кто здесь больше не задержится.
Well, you know who's not here to stay?
Может, я и не знаю, кто именно является отцом этого ребёнка, но я знаю, из кого он получится лучше всего.
I may not know who the exact father is, I know who'll make the best one.
Я даже не знаю, кто это. Боже, тут так много народу.
God, there's so many people in here.
Я не знаю, кто сделал это, но если ты нас смотришь и ты когда нибудь будешь в Англии, я с удовольствием куплю тебе пива.
I don't know who did this, but if you're watching and you ever come to England, I would like to buy you a beer.
Я знаю, ты видела то, что видела, но ты представляешь, как безумно это звучит для тех, кто тебя не знает?
I know you saw what you saw, but do you know how nuts you sound to people that don't know you?
Я не знаю никого, кто смог поддерживать отношения на расстоянии.
I don't know anyone that has ever made a long-distance relationship work.
Я не знаю, кто это.
I do not know who that is.
Я вообще-то не знаю, кто это.
I'm not familiar with that.
Я не знаю, кто это нарисовал.
I don't know who drew it.
Я не знаю, кто это был.
And I don't know who he was.
Ч ј кто из нас вечно счастлив, ƒжесс, ты? Ч я не знаю.
Well, who gets to be happy all the time, Jess, you?
– Ты не знаешь... – Разумеется я знаю, кто такой Гарри Поттер.
You don't know... Of course I know who Harry Potter is.
Я не знаю, кто вы!
I don't know who you are!
Я уже не знаю, кто я.
I don't know who I am anymore.
Я даже не знаю, кто такой Аарон Колвиль.
I didn't even know who Aaron Colville was.
Ну, знаешь, мисс "Я вся в крови, и я не знаю, кто я".
You know, miss "I have blood all over me and I don't know who I am."
Я не знаю, кто эти люди.
I don't know these people.
Не знаю что или кто связал нас, но если бы они были здесь, я бы поблагодарила их.
I don't know who or what brought us together, but if they were here, I would thank them.
Я не знаю, это ли причина вашего расставания, но знаю, что не хочу, чтобы она была с тем, кто поставил бы её в такое положение.
I don't know if that's the reason that you broke up, but I do know I do not want her with someone who would put her in that position.
Я не знаю, кто сделал это, но парень по имени Начо Ривера договорился с ним.
I don't know who did the drive-by, but this guy named Nacho Rivera arranged it.
Я не знаю, кто, черт возьми, этот парень.
I don't know who the hell this guy is.
" Я не знаю, кто кому спас жизнь в тот день.
" I don't know who saved whose life that day.
Я знаю, каково это, ждать того, кто никогда не придёт.
I know what it's like to wait for someone who never comes.
Я знаю, это выглядит немного притянутым за уши, пока я не скажу вам, кто тот человек, который сбил с ног мистера Риггса, и украл его бумажник, это Юджин Moссли, двоюродный брат и единственный родственник убитого миллионера.
I know it seems a bit far-fetched, until I point out to you the man accosting Mr. Riggs, removing his wallet, is Eugene mossley, the cousin and sole living relative of the deceased millionaire.
Она очень милая, но нет, я не знаю, кто это.
She's very sweet, but no, I have no idea who she is.
Но как будто я даже не знаю кто они.
But it's like I don't even know who they are.
Я не знаю. Он просто... просто хотел знать видел ли я их раньше, и если да, то кто они.
He just wanted to know if I'd seen them before, if I knew who they were.
Я сказала тебе, что не знаю, кто я и пока я не выясню мы не можем быть вместе.
I told you, I just, I didn't know who I was, and until I figured it out, we just couldn't be together.
- Я не знаю, кто это.
- I don't know who that is.
Не знаю, кто ты, дорогуша, но советую уносить ноги, пока я наслаждаюсь убийством пирата.
I don't know who you are, dearie, but why don't you run off and let me enjoy my killing in peace?
остановить мистера Бернса, возможно, не по силам 8-ми летней девчушке с книжкой о Рамоне и бизусе но я знаю того, кто сможет помочь первая женщина спикер из ассамблее Штатов политик, который точно не проигнорирует товарища-эколога в беде
Stopping Mr. Burns may be beyond the power of an eight-year-old girl with a book report due on Beezus and Ramona, but I know someone who can help : the first female Speaker of the State Assembly, a politician who would never ignore a fellow environmentalist in need, my hero, Maxine Lombard.
Я даже не знаю, кто ты.
I don't even know who you are.
Она проследила за мной, поэтому я уж не знаю, кто в этой ситуации сталкер.
Well, she followed me here, so I don't really know who's calling who a stalker in this situation.
Проблема в том, что я не знаю никого, кто собирается женится.
Problem is-is, I don't know anyone that's getting married.
Я знаю всех кто работает в медицинском центре, никто из них никогда бы не пошел на подобное.
I know everybody who works in the Med Center, and they would never do something like that.
Я не знаю, что у тебя происходит, но должен быть кто-то, кому ты можешь позвонить.
I don't know what you're going through, but there's got to be someone you can call.
- Я даже не знаю, кто это был.
- I don't even know who they were.
Я не знаю, кто ты, всё что у тебя есть это имя.
I don't know who you are, and all you got is a name.
Зависит от того, кого ты винишь больше — тех, кто причинил тебе боль, или тех, кто должен был заботиться о тебе. Я не знаю.
Depends who you blame more, the ones who abused you or the ones who were supposed to keep you safe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]