English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я помню её

Я помню её translate English

660 parallel translation
И я помню её голос.
And, I remember her voice too.
- Я помню её очень хорошо.
Think of her on the other side. - I remember her from when I was a child.
Это из-за одной модели, я помню её откуда-то, но не знаю откуда!
Its one of the models, I remember her from somewhere, but don't know where!
Да, я помню её волосы.
Yes, I remember her hair.
И она гладит меня по голове, нежно, я помню её руку - красную, в морщинах, руку труженицы красную, нежную...
And she caresses my head with her hand, softly I remember her hand, red, with wrinkles, working hands Red, sweet
Я помню её смех, раздававшийся в доме...
I remember her clear laugh ringing through the entire house...
О, я помню ее.
Oh, I remember her.
Черт, что за ерунда! Я же помню, как положила её в карман.
Something's cockeyed about that joint, I'll find out what.
Помню, как-то я сравнил ее с садом.
I REMEMBER I ONCE COMPARED HER TO A GARDEN.
Да, я ее хорошо помню.
Yes, I remember her quite well.
- Я её плохо помню.
- I don't think I can remember- -
Я ее почти не помню.
I don't remember much about her.
А Бесси, я помню ее Всегда недовольна.
That Bessie, I remember her. Never satisfied.
- замечательно я помню где ее положила все что нам нужно это вернуться обратно но все мои бумаги там возможно ты хотела бы встретиться с тем дробовиком, но я нет!
- Oh, that's fine. I know just where I left it. That's all we'd have to do is go back there.
Я не помню ее имени.
I don't remember her name.
Я помню выражение ее глаз.
I remember the look in her eye.
Это она, я помню ее номера.
That's it. I remember the license number.
Я ее помню.
I remember her.
Я уже и не помню ее.
I don't really remember her.
Она поживет у нас. Конечно, помню, хотя, когда я видел ее в последний раз, она была значительно младше.
Yes, though she was considerably younger the last time I saw her.
Я это точно помню, потому что миссис Блэнчард брала её и любовалась.
I remember distinctly because Mrs. Blanchard had it in her hand, admiring it.
Она здесь чуть старше, чем я её помню выдают морщинки вокруг глаз
She's a little older than I remember her. Shows around the eyes.
Я помню, как первый раз увидела её на пляже в Шелл Харбор, под дождём
I remember the first time I saw her... at the beach at Shell Harbor, in the rain.
Я уже и не помню ее имя.
I don't even remember her name.
Я хорошо ее помню.
It was called the Rose of Tahiti.
Я помню, как Гранпьер ее просматривал... но ничего не нашел, что заинтересовало бы полицию.
I remember Grandpierre looking through it... but there was nothing in it the police thought was very important.
Я хорошо помню ее прелестной девочкой. Мы будем рады ее видеть.
I remember her well as a very pretty little girl
Как же ты найдешь ее? Да нет же, я ее помню!
I know'er, I know'er.
Я помню. Как старший ученый рисовал ее в лаборатории.
I remember the senior Scientist drawing it in the labo...
Я видел ее два-три раза, точно не помню.
Two or three times, I don't recall.
- Не помню, чтобы я ее проходил.
- I don't remember.
Да, я хорошо её помню.
to get in contact with you.
Я помню, что даже однажды привел ее на школьный вечер танцев.
I even took him to a dance party at my school.
Я тоже ее помню.
I remember her too.
А сейчас я почти не помню ее лица.
And now I can hardly remember her face.
Я помню ее великолепно, мадам.
Madame, I remember quite distinctly.
Я хорошо помню это фотографию, я часто видел ее.
I remember this photo. I saw it often.
- Я помню ее.
- I remember her.
Я её вообще не помню.
I don't remember her at all.
Потому что та лошадь на снимке, лошадь Роспини, я помню, как убил её в 72-м.
Because that horse in the picture, Rospini's horse, I remember
У Цецо тоже была форма, я ее помню.
Yes, and Tsetso, too, simply had only a uniform.
В нашу первую встречу вы говорили, насколько я помню, что как только он будет собран, он остановит вселенную и позволит вам восстановить естественный баланс добра и зла во всех ее уголках.
You said, if I remember, in our first conversation, that once it was assembled it would stop the entire universe and enable you to restore the natural balances of good and evil throughout the whole of the universe.
Я помню, как ее зовут.
I remember her name.
Я ее не очень хорошо помню.
I don't remember her very well.
Я помню ее сидящей у окна после обеда шьющей мои платья в парнике ухаживающей за цветами, в патио, рядом со старой мебелью взятой неизвестно откуда.
I remember her sitting next to a window in the afternoons sewing my dresses, in the greenhouse taking care of her flowers, in the patio varnishing old furniture that she got from God knows where.
И я помню, что происходит с Майской Королевой в конце ее царствования.
I know what happens to a May Queen at the end of her reign.
Я не помню, из чего ее делают? - Из чего? - Из инжира.
Remind me, what's this... made with?
Я помню, как ты смахнул ту вазу с подноса и разбил её.
I remember how you dropped that vase from the tray and broke it!
Он ушел к вашей толстой любовнице, ее фамилию я не помню...
And went off with that fat mistress of yours whose name escapes me. Yes.
Как я могу тосковать, если я её даже не помню?
How can I be sad since I don't even remember?
Я стёр её из памяти. Не помню и всё!
I don't remember when or where I knew her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]