English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я помню их

Я помню их translate English

308 parallel translation
- Я помню их.
- I remember them.
Я помню их очень хорошо.
I remember them very well.
Я помню их, Чарли.
I am Charley, I am.
Я помню их хорошо.
I remember them, all right.
Да, я помню их.
Yes, I remember them.
Очень много вещей. Я помню их все.
So many things, I remember them all.
- Я не помню, их меняют каждый год.
They change it every year.
Я помню их.
- I remember them.
Я всегда теряю вещи, не могу их найти, не помню, куда я их положила.
I'm always losing things and hiding things. I can never find them. I don't know where I put them.
Я просто не помню, куда их положил.
I've just misplaced $ 8,000.
Помню однажды когда мне было 4 мы переезжали мама выкидывала множество ненужных вещей и я так боялась что она выкинет и меня я рад что она так не поступила милая когда будем снимать огоньки давай не будем их вязать в узлы?
I remember we moved once when I was about 4. Mother threw away an awful lot of junk and I worried that she was gonna throw me away too. I'm glad she didn't.
Я помню, они тебе шли, когда ты их носила.
I remember when you wore them, and attractive they were.
Не помню, сколько лет я их уже не видела.
I have not seen them in many years.
Самое смешное, что я их знаю так давно, что даже не помню, когда мы познакомились.
The funniest thing is that I've known them so long that I don't even remember. when we first met.
Много раз я хотел назвать тебя по имени, но у тебя их столько, что я ни одного не помню.
Many times I've wanted to call you by name, but since you have so many I can't remember any.
Как это не помню? Да я тебе их расскажу на бегу.
That's not true, I can tell them on the run.
Я помню, как начал, а потом увидел их. Таких же, как те, что вы нашли С глазами и рогами...
I remember it started and then I could only see them like you found down there.
Теперь вам осталось сказать, за что вы их убили. Я хорошо помню.
Now, please, tell us why you killed these men.
Я помню, Элси часто говорила... слова простые, я их не забыла :
"Well, that's what comes Of too much pills and liquor. " But when I saw her Laid out like a queen
Я все еще помню те дни, когда они заставляли нас ходить почти босыми и видеть наших детей босыми, вот, что делало их счастливыми.
I still remember the days when they made us walk around almost barefoot, and seeing my children cutting furze barefoot, that's what made them happy, that made them happy.
Я хочу их видеть, так как помню, что в фирме "Швахтер"
Though I must warn you.
Я помню, что кому-то выдавала их, но это был не Мистер Хант.
All right.
Я даже не помню, сколько. Математик нужен, чтобы всех их сосчитать.
Only a scientist could count them all.
- Назовешь их имена? - Я не помню.
What were their names?
Да, я их все наизусть помню.
I've swallowed every book.
Я их до сих пор помню, и почти все - про водные лыжи, не знаю, почему.
Yes, I remember, and almost every single one was about water sky.
Я даже помню их наизусть со всеми подробностями.
My mother told me a lot about you.
Я ИХ даже не ПОМНЮ.
I can't even remember them.
Я помню их всех, и люблю каждую из них!
I love every dog I ever had.
И я всегда очень хорошо их помню.
I always remember'em really good.
Я помню слова но я не могу их понять.
I remember the words but I don't understand.
Я помню, в одно лето у местных ребятишек вернее, у их родителей была кобыла.
I remember one summer the local kids the kids'family owned this mare.
Я не... Я их вообще не помню.
I don't - I don't know any of them.
Я помню, что, когда он погиб, моя мать осмотрела все его вещи и упаковала их.
I remember when he died my mother had to go through all his things and pack them away.
Я не помню их всех.
I don't keep track.
Тогда почему я их не помню?
Then why don't I remember them?
- я их не помню.
- I don't remember them.
Я их помню наизусть. Готовы?
I got them memorized, okay?
Я очень хорошо помню что закрыл их вчера вечером...
That is the most peculiar thing, Jason, because I distinctly remember locking up last night.
Я совсем не помню их.
I just can't remember them.
Помню, я так их всех любила.
I remember now how much I loved them.
Я позвал их на обед, насколько помню, в субботу вечером.
I'd invited my friends to supper, just like that, I still remember ; it was a Saturday evening.
- На самом деле, я их даже не помню. Я видела фотографии, но, мм... вот как серьезно относиться к моему призванию у меня на родине.
I've seen pictures, but, uh... that's how seriously the calling is taken by my people.
- Я всё помню. - Причём, у меня же их и взяли. Я буду жаловаться.
With my own handcuffs.
Не помню, как они туда забирались... они на меня нападали, а я их давил своими алюминиевыми руками.
I don't remember, but they would, like, run at me... and I would crush them to pieces with my big aluminum hands.
Я помню, как ты называл их "инопланетяне из червоточины".
I remember when you used to call them "wormhole aliens".
И я все их помню. Мне 90 лет.
I haven't forgotten it, and I'm 90 years old
Я не всегда помню их.
I don't always remember them.
Я не помню точно, сколько их было.
Were they Regulars? I don't really remember how many.
Даже если я и не помню их.
Even if I can't remember them.
- Я хорошо их помню.
- I remember them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]