English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я помогу

Я помогу translate English

6,861 parallel translation
Если я помогу со всем этим, ты вернешь меня в компанию?
If I can make this all go away, will you let me back in Empire?
Если я помогу закрыть дело, возьмешь снова фин-директором?
If I get the case dismissed, am I the CFO again?
И я помогу тебе, Джамал.
And I want to help you, Jamal.
- Если волки проникнут в твой дом, я помогу.
( sighs ) Uh, if those wolves get into your house, I got you.
Я помогу.
Help is here.
Если я найду шаблоны в его работе, поведении, планах, стратегиях, тогда я помогу тебе найти его, Сэм..
If I can find a pattern in his work, his behavior, planning, strategy, then I-I could help you find him, Sam.
- Хорошо, я помогу тебе, если...
- Okay, I'll help you. - Great. Let's go.
Я помогу доставить ей в тысячу раз больше боли.
I can help you... deliver her a thousandfold more pain.
— Я помогу.
- Oh, let me help.
Я помогу тебе добраться до сути, но идея, что это апокалипсис 2.0...
I'm gonna help you get to the bottom of it, but the idea that this is the apocalypse 2.0...
И я могу сказать это откровенно, и я помогу тебе с чем угодно, если я знаю, что это, но я не знаю, как помочь тебе, если ты не говоришь мне, с чем я имею дело.
You know I do. And I can say that man-to-man, and I can help with anything if I know what it is, but I don't know how to be here for you unless I know what I'm dealing with.
Я помогу тебе найти то, что ты ищешь.
- This thing you're looking for, I'll help you find it.
Я помогу тебе всеми своими силами, но я не собираюсь давать шанс возможности, что у тебя появится другая проблема.
I will help you any way I can, but I'm not gonna take the chance of you having another problem.
Я помогу, хотя я наверняка уже заработала гипотермию.
I'll help, although I've probably got hypothermia.
- Я помогу.
- I'll help.
Если позволишь, я помогу тебе вернуться.
If you let me, I will help you come back.
Я помогу.
I can help you.
Я помогу тебе.
I will help you.
Я помогу тебе с Алексом и сравняю этот город с землей.
I'll help you with Alex once I lay waste to this city.
Я помогу вам с одним условием.
I will help you with this on one condition.
Дай-ка я помогу.
Let me help you with that.
Я помогу, возвращаемся.
Here, I will help you back.
Поможешь забрать Люсию, я помогу забрать твои деньги.
You help me get Lucia, I'll help you get your money.
Хочешь, я помогу тебе с этим?
Um, do you want me to help you with that?
Сара, я помогу тебе, ладно?
Sara, I can help you, okay?
Я помогу тебе. "
I will help you.'
Мужчина 2 : Я помогу.
I got you.
- А я помогу.
- And I'll help.
Если ты хочешь пережить все это, и найти свое место в жизни отца, я помогу тебе.
As you go through all of this To find your own closure about your dad, I can be here for you.
Давай я помогу.
I'll help.
Я помогу вам донести.
I'll give you a hand.
Я помогу.
I'll help.
Я запрусь с ним в студии и помогу записать мощный, невероятный, убойный трек.
In fact, I'll go in the studio with him and help make this powerful, incredible, dope-ass song.
Помнишь, я говорил тебе, что помогу найти жильё?
Remember when I told you I was gonna help you find some place to live?
Давай я тебе помогу.
I'll give you a hand.
Сказал, что если я не помогу подставить Орландо, он убьет всех, кто мне близок.
He told me if I didn't help him frame Orlando, he would kill everyone I care about.
Я сказал, что помогу тебе.
I said I could help you.
Вы мне оказали услугу, и я Вам тоже помогу.
You've done me a favour, so I'll do you one in return.
Я ему должен, поэтому помогу.
I owe him, so I will.
Хорошо, я поднимусь и помогу ей.
Okay, I'll go up and help out.
Дай я тебе помогу.
Let me help you.
Вернется, и именно я ему в этом помогу.
He will, and I'll be the one to bring him home.
Если это вернёт Отца, я сделаю что угодно. Даже помогу тебе и Алексу.
If it'll bring Father back, I'll do anything, even help you and Alex.
Я помогу.
( menathas ) i'll get help.
Я тебе помогу.
I'm gonna help.
Я тебе помогу.
I'll help you.
Я надеялась, что научившись на своих ошибках, я хотя бы помогу вам обрести любовь.
I guess I was just hoping that with all the mistakes I've made, at least I could help you guys find love.
Я с радостью помогу вам найти мне замену.
Uh, I'm happy to help you find a replacement.
Я зайду к тебе и помогу.
I will come over, and I will help you.
Здравствуйте, давайте я вам помогу.
Oh, hey, let me help you with that.
Давай я тебе помогу.
Here, let me help.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]