Я понимаю ее translate English
666 parallel translation
- Как я понимаю ее...
- I can believe that!
Потому что я знаю, что такое улица, я понимаю ее, и она меня понимает, никогда не забывай этого.
Because I understand him and he understands me. Never forget that. - I won't.
Отчасти я понимаю ее,.. учитывая, что лорд проиграл имение Ист-Винг на прошлой неделе.
Apparently, I understand, as a result of his lordship losing the east wing in a game of shove ha'penny.
Я понимаю ее полностью.
I know how she feels.
Я понимаю ее состояние.
I respect her privacy.
Я ее понимаю.
Well, I don't blame her.
Я, кажется, её понимаю.
I seem to understand her.
Он был прав, когда защищал ее, - теперь я понимаю лучше.
He was right to shield her. I realize that now more clearly than ever.
Я так понимаю, что у вас был разговор с её мужем сегодня утром.
I understand you had quite a talk with her husband this morning.
Я так понимаю, именно тогда вы посвятили её в свои планы, насчёт гаража.
I gather that was when you told her about your plans for this garage.
- Я не понимаю... - Ты портишь её.
- I don't understand.
Я её не понимаю.
I don't understand her.
Я ее понимаю.
Yeah, they been that way all down through the ages.
Ситуация, как я её понимаю, такова :
Now, the situation as I see it is this :
Пофлиртовать или соблазнить ее - это я понимаю.
They've always opposed you
Я понимаю, что Ее Высочеству нелегко понять подобные факты.
I can understand how difficult it is for Your Highness to accept the facts.
Я даже не смогу спросить её, отпустит ли она меня завтра. Это я понимаю.
- I know just what you mean.
Иногда я думаю, что совсем её не понимаю.
Sometimes I think I don't understand her at all.
Я её понимаю.
I can understand.
- Не понимаю. - Простите. Я ей не осмелился сказать, что я всего лишь мелкий служащий у ее отца.
- I didn't dare to tell her that I earned only 1000 F working for her father.
Теперь я понимаю, почему она просила меня увезти её отсюда.
He had her and the key in his grip.
Я не понимаю, зачем я взяла ее
I still don't know why I kept it.
Жизнь, как я её понимаю... это длинная череда оставленного позади.
It sure is. Good night, Mary.
Я понимаю, что ситуация сложная, неудобная. Но я не смогу ее исправить, если я не знаю всех фактов.
I appreciate that this is very difficult, embarrassing, but I can't do anything to relieve the situation unless I know all the facts.
Я только не понимаю, за что он мне ее подарил?
I don't understand why he gave it to me.
Я бы так хотела увидеть ее снова и сказать,.. ... что понимаю ее мысли, чаяния, ее нетерпение, ностальгию и одиночество.
I wish I could see her again and tell her that I understand her boredom, her impatience, her longing, and her loneliness.
- Пирожные! Боже, как я ее понимаю!
How well I understand her!
Я её понимаю.
I understand her.
Но, док, я не понимаю, как это могло так изменить её личность.
Look, Doc, I really don't understand how her whole personality could change.
Только сейчас я понимаю, что всегда её ненавидел и почему.
Only now I realise how much I hate it and why.
Вы не в силах понять ненависть, как я ее понимаю.
You do not understand the hatred as I understand it.
Насколько я понимаю, вы предупреждали ее, что собаку следует держать на диете?
I take it you've warned her about his diet, have you?
Ну, я ее почти забыла, но я все еще не понимаю...
Well, pretty rusty, but I still don't see...
Я так понимаю, это её заумная религия не велит заботиться о теле.
I suppose it has something to do with that crack brained religion of hers not to take the body seriously.
Одного я не понимаю, почему доктор объявил её мёртвой?
What I don't get is why that doctor pronounced her dead.
Я ничего не понимаю, но я её видел не только там.
I don't understand. I saw her here,
Я не понимаю тебя. и её.
I don't understand you... either of you.
Я не понимаю её мышления, но и не сержусь на неё.
I don't understand her way of thinking, but I'm not angry at her.
Да, я понимаю, но я думаю что её представление... о неудовлетворённости жизнью отличается от представления... таких парней как ты и я.
Yeah, I understand, but I think hers... goes beyond what guys like you and me... consider "normal" unsatisfying.
Она мне нравится частично, но я не понимаю её смысл.
I like parts of it, but I don't really get it.
Может, я её просто не понимаю.
Maybe... I just don't understand her.
Я понимаю её чувства, но...
I know how she feels, but...
Я думаю, я и так ее неплохо понимаю.
I think I understand it well enough.
я понимаю что ее взбесило, блендер действительно предполагает... определенный намек на сексуальную политику 1950-ых.
I guess I can see her point. I mean, a blender does suggest a certain... 1950s reference to sexual politics, but...
- Да уж, я её понимаю.
- Well, that's the basics.
Но я восхищаюсь Люси и понимаю, почему, что мужчины ее обожают.
But I admire Lucy and I'm not surprised men flock around her.
Иногда я ее не понимаю.
I don't understand Anna.
- Насколько я понимаю это символизирует ее падение в пучину сумасшествия.
She can fly. I think it's supposed to symbolize her descent into madness.
дорогая... пока. я понимаю, вы хотите её. тогда она ваша. она не для тебя.
Bye. Ciao. So, I understand you want her.
Я понимаю, почему к нему тянет. Отпустите её.
Tell him the advocate is going back to the big city.
Да сэр. Я понимаю, что они потратили последние полвека забирая с этой планетки все что можно, перед тем как её покинуть.
Yes, sir. I understand they spent the last half-century robbing the planet of every valuable resource before abandoning it.
я понимаю 17398
я понимаю тебя 199
я понимаю вас 70
я понимаю твои чувства 47
я понимаю ваше беспокойство 46
я понимаю о чем ты 26
я понимаю ваши чувства 51
я понимаю то 17
я понимаю это 376
я понимаю больше 17
я понимаю тебя 199
я понимаю вас 70
я понимаю твои чувства 47
я понимаю ваше беспокойство 46
я понимаю о чем ты 26
я понимаю ваши чувства 51
я понимаю то 17
я понимаю это 376
я понимаю больше 17
я понимаю ваше разочарование 19
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее муж 124
её муж 113
ее сестра 42
её сестра 39
ее парень 57
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее муж 124
её муж 113
ее сестра 42
её сестра 39
ее парень 57
её парень 53
ее мать 79
её мать 67
ее отец 125
её отец 102
её там нет 71
ее там нет 62
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее мать 79
её мать 67
ее отец 125
её отец 102
её там нет 71
ее там нет 62
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее тут нет 44
её тут нет 35
её убили 107
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее тут нет 44
её тут нет 35
её убили 107