English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я слышал шум

Я слышал шум translate English

65 parallel translation
Я слышал шум.
I heard some noise.
- Я слышал шум в гараже.
- I heard a noise in the garage.
Я слышал шум прошлой ночью.
Everything all right? Has the baby come? Our mother's sick.
- Я слышал шум.
- I heard a noise.
Я слышал шум.
I heard a noise.
Я слышал шум!
I heard machines!
Я слышал шум в гараже.
I heard a noise in the garage.
По-моему, я слышал шум!
I thought I heard a noise out here!
- Я слышал шум.
- I heard a ruckus.
Я слышал шум, что происходит?
I've been hearing a lot of noise out there. What's going on?
Я слышал шум на кухне.
I heard a noise in the kitchen.
Конечно, я слышал шум.
Of course I heard a noise.
Я слышал шум.
I just heard a noise.
О, я слышал шум. Давай попробуем выбраться.
Oh, I heard noise, let's try to go out of the tarp.
Я слышал шум. Что-то не так?
I just heard a loud noise.
Я слышал шум.
I heard banging.
Я слышал шум у причала.
I heard a noise on the dock.
Мне показалось, я слышал шум.
Thought I heard a noise.
Кажется, я слышал шум.
I thought I heard a noise.
Я слышал шум. Нас преследуют.
I think we're being followed.
Я слышал шум от резервуаров по телефону.
I heard those mixing tanks over the phone.
Я слышал шум.
There was a noise.
Я слышал шум у входной двери.
I heard a noise by the front door.
Я слышал шум мотора на улице минуты через две, как я вышел.
I heard a car on the street about two minutes after I left.
Я слышал шум.
I heard noises.
Месяц назад, посреди ночи, я слышал шум в моём доме.
About a month ago, middle of the night, I thought I heard noises in my house.
Я слышал шум.
( GASPING ) I heard a commotion.
Боб говорил мне, что он слышал какой-то необычный шум, когда я чуть не сбил его.
Strange. Bob said he heard a peculiar noise when I nearly ran him over.
Помнишь, что я слышал необычный шум...
But you remember that noise...
Говорю, ты помнишь, что я слышал на дороге необычный шум?
I said, remember that noise I heard on the road?
- Я слышал какой-то шум.
- I heard some noise.
Я слышал какой-то шум в зале, в зале.
- Get lost. I heard a little noise Coming from the audience
И тем не менее, я слышал слабый шум, и когда спустился, его не было.
Well, I heard a dragging noise, and when I came down, he'd gone.
Папа, я слышал какой-то шум в кустах.
Papa, I believe I heard some rustling in the bushes.
Я слышал какой-то шум.
I heard some commotion.
- Я не слышал шум. - А я слышал.
- I didn't hear a noise.
Я слышал какой-то шум.
I thought I heard something.
Я так и думал, что слышал шум.
I thought I heard a noise.
Э, я только что слышал шум.
Uh, I just heard a noise.
Я слышал подозрительный шум.
I had to--I heard a hubbub, Bub.
- Я, кажется, что-то слышал, но здесь вечно коты орут, я давно жалуюсь на чрезмерный шум.
- You know, I thought I heard something, but there's so many cats around here yowling, I'm always complaining to the noise abatement.
Со временем, я слышал только шум.
After a while, it's all noise.
Я слышал какой-то шум.
I heard something.
- Я слышал шум!
- I heard a noise.
Я никогда не слышал, чтобы актер говорил Джеймсу Липтону, когда он спрашивает : "Какой шум вы ненавидите?",
I have never heard an actor say that to James Lipton. When he says, "what noise do you hate?"
Простите за беспокойство, но я слышал странный шум.
Sorry to disturb you at Christmas but I heard two bangs.
Но я слышал какой-то шум, словно кашель прожжённого курильщика.
But I heard some kind of noise, like a real bad smoker's cough.
Я слышал весь шум, который мы издавали.
I could hear the human noise we sat'there making.
Да, я слышал шум...
Yes, I heard a noise.
- Прошло много времени с тех пор, как я слышал такой шум.
- Been a long time since I've heard that sound.
Питер, что, черт возьми, ты делаешь? Лоис, мне кажется, я слышал какой-то шум внизу.
Peter, what the hell are you doing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]