English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я хочу этого ребенка

Я хочу этого ребенка translate English

87 parallel translation
Я хочу этого ребенка!
I want that baby!
Я хочу этого ребенка.
I want my baby.
- Я хочу этого ребенка.
I want to have that baby.
Я хочу этого ребенка.
I want this baby.
Я беременна, и это здорово, потому что я хочу этого ребенка.
I'm pregnant, and that's a good thing because I want this baby.
Я хочу этого ребенка.
I want that baby.
Я хочу этого ребенка, Марк.
I want that baby, Mark.
Я не хочу причинять тебе боль. Я хочу этого ребенка.
I didn't want to hurt you.
Мне кажется, что я хочу этого ребенка.
I'm telling you that I think I might want to have a child.
Я хочу этого ребенка.
I want this kid.
Ты знаешь, как сильно я хочу этого ребенка.
You know how much I want this baby.
И я хочу этого ребенка.
And I do want this baby.
Я хочу этого ребенка!
I want to have this baby!
Но я всё ещё люблю тебя, и поэтому хочу этого ребёнка.
But I still love you, that's why I'll have it.
Я хочу, чтобы вы держаться подальше от этого ребенка.
I want you to stay away from that child. What?
Я хочу быть матерью этого ребенка.
I want to be the mother of this child.
- Но я хочу этого ребёнка.
- I want the child.
- Я не хочу вот так просто уйти, я хочу быть частью жизни этого ребенка.
- I don ’ t wanna be off the hook, I wanna be a part of this kids life
Я хочу участвовать в жизни этого ребенка.
I want to have a place in this baby's life.
Я хочу вырастить этого ребенка.
I'm going to have the baby.
Я не хочу этого поэтому буду бороться до конца моей жизни. Здесь вижу возможность смягчить вину чувство вины и депресию, после смерти ребенка Которое, вероятно важно. "Непозволим этому случится с другим ребенком."
And I can see where having a cause to sort of assuage the feelings of guilt and depression that are following my son's death would probably be helpful. "Let's not let this happen to somebody else."
Я просто не уверен, что хочу воспитывать этого ребенка.
It's just... I'm not sure I'm going to be there to raise the baby.
Я правда очень хочу этого ребенка.
I really want this baby. NICK :
Я все еще хочу этого ребенка.
- What about Nick? - He never came home last night.
Прямо сейчас я хочу вытащить моего ребенка из этого ада
Right now, I just wanna get my child the hell out of here.
я хочу усыновить этого несчастного чёрного ребёнка.
I want to adopt that unfortunate black child.
Я хочу этого ребёнка, Энтони.
I want this baby, Anthony.
Я просто хочу, чтобы ты знала, что ты будет играть огромную роль в жизни этого ребенка.
I just want you to know you are gonna have a huge role in this baby's life.
Да, потому что я тоже хочу этого ребенка.
Yes, because I too want to have his baby.
И я хочу этого больше всего на свете, даже больше этого ребенка.
And that's what I want more than anything, even more than this baby.
Но я хочу этого ребёнка.
But I'm having this baby.
Умоляю тебя, я так хочу этого ребенка, давай на пять минут!
Please, honey, I really wanna make this baby thing happen, so, come on. We've get five minutes.
Я сказал, что хочу этого ребёнка.
I said, I thought, we should have it.
Я хочу жениться на тебе, и вместе мы окружим этого ребенка такой любовью, какая ему и не снилась.
I want to marry you and together we will surround that baby with more love than it can handle.
Я хочу сказать, что взять из приюта собаку, чтобы она смотрела, как мы занимаемся любовью, а потом вернуть ее под предлогом, что она укусила нашего воображаемого ребенка - этого мне достаточно.
I'm saying adopting a dog so it can watch us make love and then returning it claiming that it bit our imaginary child is everything that I need.
Правильно лиэто когда я не хочу ребёнка и Бэн не хочет этого ребёнка?
Is it right to bring when I don't want that baby... and Ben doesn't want that baby?
Я хочу этого ребёнка, он мой!
I want this baby, he's mine!
Я хочу оставить этого ребенка.
I want to keep this baby.
И я хочу отдать этого ребенка, это лучшее, что я могу сделать.
And I want to give this baby and me the best possible shot.
Я хочу ребёнка, а для этого мне нужно то, что... принадлежит вам. Семя.
I want to have a kid, and I am in the market for some semen.
Я не хочу говорить Рори, у этого ребенка могут быть три головы, или голова-время или что-то в этом роде.
I don't want to tell Rory, this baby might have three heads, or like a time head or something.
В этого ребенка стреляли, и я хочу спасти ее ногу.
I am rebuilding the leg of a kid who's been shot.
Я хочу ребенка, потому что ведь для этого я родилась.
I mean, I want a baby, because that's what I'm born to do.
Я хочу сделать что-нибудь для этого ребенка.
I wanna do something for this kid.
Я не хочу этого ребенка.
I don't want a kid.
Я хочу этого ребёнка.
I want my baby.
Я хочу спасти этого ребенка не меньше вашего, но помните, мистер Риз...
I want to save that boy as much as you do, but remember, Mr. Reese- -
Я хочу стать опекуном этого ребёнка.
I want to foster this baby.
Все что я знаю, это то что я жду ребенка. и я хочу этого.
All I know is that the baby is coming and I want it.
Я хочу родить ребенка, я не хочу лишаться этого этапа жизни.
I want to be pregnant, and I want to experience everything.
Я хочу научить этого ребенка играть в бейсбол
I want to teach this kid baseball.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]