English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я чувствую себя отлично

Я чувствую себя отлично translate English

178 parallel translation
Я чувствую себя отлично, братишка.
I'm doing all right.
Я чувствую себя отлично!
I feel just great!
Я чувствую себя отлично, просто отлично.
- Not especially. I feel fine, just fine.
Я чувствую себя отлично.
I feel just fine.
Я чувствую себя отлично.
I feel good.
Скажи ей, что я чувствую себя отлично... и хотел поговорить с ней.
Tell her I'm feeling great... and I wanted to talk to her.
Я чувствую себя отлично.
- No, I'm fit as a fiddle.
- Я чувствую себя отлично.
- I feel good about it.
Не знаю точно, но я чувствую себя отлично.
Not sure, but whatever it is, I feel great.
Э, да не волнуйся, пап. Я чувствую себя отлично.
Yeah, don't worry, Dad, I'm feeling great.
Но я чувствую себя отлично.
BUT I FEEL GOOD.
Я чувствую себя отлично.
- Oh, I feel good.
- Феликс, я чувствую себя отлично.
Felix, I'm feeling just fine.
Не знаю, как вы, а я чувствую себя отлично.
I don't know about you guys, but I feel good.
- Да я отлично себя чувствую.
- Say, I'm better than I ever was.
Я себя отлично чувствую.
- I feel fine.
Я хорошо сплю. Чувствую себя отлично.
Oh, I sleep perfectly!
Я чувствую тут себя отлично.
I feel perfectly at ease.
Ты всё контролируешь и управляешь всем и я всегда отлично себя чувствую после этого.
You control it and you call the shots and I always feel just great afterwards.
Мне не нужны лекарства, я не схожу с ума. Я отлично себя чувствую!
I don't need pills, I'm not going crazy.
Я наконец чувствую себя отлично.
I really feel good at last!
Я себя чувствую отлично. Я тебе и так доставил много хлопот.
I feel fine and I've inconvenienced you enough.
Я отлично себя чувствую.
I feel fine.
Я отлично себя чувствую, сэр.
I'm just fine, sir.
Я действительно отлично себя чувствую.
I'm really perfectly fine.
Я отлично себя чувствую.
I feel great.
Уверяю вас, я чувствую себя просто отлично.
I assure you, I'm in perfect health.
Ну вот, теперь я себя отлично чувствую.
Now, is my shit together or is my shit together?
О, я не чувствую себя отлично.
Oh, I don't feel great.
И благодаря этому, я теперь чувствую себя отлично!
And thanks to that, I feel great now!
- Я отлично себя чувствую.
- I feel fine.
Я отлично себя чувствую, Ксандр.
I feel good, Xander.
- Я отлично себя чувствую.
Plus, you know, my seat's fine, I feel good.
Нет, я отлично себя чувствую.
No, I feel fine.
Все хорошо, я отлично себя чувствую.
It's great, I feel fantastic.
И я отлично себя чувствую.
It's been wonderfully fulfilling.
- Я отлично себя чувствую.
Actually, I feel great.
В общем, я отлично себя чувствую.
So I feel good.
Хорошо, я отлично себя чувствую.
Good. I feel fine.
Я себя отлично чувствую, Гарри.
I'm somebody now, Harry.
Наоборот, я себя отлично чувствую.
On the contrary, I feel quite at ease.
Вообще-то, я себя чувствую отлично.
Actually, I feel great.
Да, вообще-то я чувствую себя просто отлично.
I feel great, actually.
Я отлично себя чувствую, оставаясь один в своей комнате.
I'm fine just staying in my room and...
Я себя отлично чувствую с тех пор, как мой папуля затерялся в джунглях, даря свободу коренным жителям.
I've been doing just fine since my dad disappeared into the jungle to bring freedom to the grateful natives.
Я сказала, я отлично себя чувствую.
I told you I felt fine.
Я чувствую себя отлично.
I'm fine.
Я и чувствую себя отлично.
Hey, you--you look great.
Я должна сказать, чувствую себя отлично.
And I gotta tell you, I feel great.
Я не мышь и чувствую себя отлично.
I'm not a mouse. I feel fine.
Мы оба согласились, что было бы глупо продолжать отношения на расстоянии, и я отлично себя чувствую.
We agreed that it was crazy to try it long-distance, and I feel great about t it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]