English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мистер скотт

Мистер скотт translate Spanish

293 parallel translation
- Почему, мистер Скотт?
- ¿ Por qué, señor Scott?
Мистер Скотт...
Señor Scott...
Загоните наш челнок в ангар, мистер Скотт.
Ubique el trasbordador en el hangar, señor Scott. Tele transpórtenos abordo.
Включайте экран, мистер Скотт.
Active pantalla, señor Scott.
Мистер Скотт, есть сообщение от капитана.
Señor Scott, llega un mensaje del capitán.
- Хорошие новости, мистер Скотт.
- Buenas noticias, señor Scott.
- Да, мистер Скотт.
- Sí, señor Scott.
Это мой приказ, мистер Скотт.
Son mis órdenes, señor Scott.
Мистер Скотт? - Да, мистер Деполь.
- Corrección. ¿ Señor Scott?
Полагаю, это и есть ответ на наш вопрос, мистер Скотт.
Eso responde nuestra pregunta, señor Scott.
Мистер Скотт, разрушительные лучи исчезли.
Señor Scott, ya no nos atacan los rayos.
Мистер Скотт, это мистер Спок.
Adelante. Señor Scott, es el señor Spock.
Мистер Скотт.
Señor Scott.
Мистер Скотт и мистер Сулу все еще не вышли на связь.
No hay noticias del Sr. Scott ni del Sr. Sulu en el planeta.
Мистер Скотт... сенсоры что-то поймали, сэр.
Señor Scott tengo una lectura en los sensores, señor.
Мистер Скотт, у меня вызов с какого-то судна.
Señor Scott, estoy recibiendo una llamada de una nave.
Сигнал теперь четкий, мистер Скотт.
Ahora recibo bien la señal, señor Scott. Es una señal de auxilio.
Так как нас не пришли искать, и поскольку мистер Скотт весьма эффективен в таких операциях я предполагаю, их что-то задерживает наверху.
Dado que no ha aparecido una patrulla de reconocimiento y dado que el señor Scott es muy eficiente en tales aspectos... Debo suponer que algo los tiene ocupados ahí arriba.
Пока ничего, мистер Скотт.
Aún nada, señor Scott.
Мы сами не совсем все понимаем, мистер Скотт.
Nosotros no lo entendemos, señor Scott.
Прекрасно! Добро пожаловать, мистер Скотт.
- Bienvenido a Mudd, Sr. Scott.
Мистер Скотт.
No. Señor Scott.
- Мы напали на след, мистер Скотт.
La tenemos, señor Scott. Siga ese curso.
Что это может означать, мистер Скотт?
¿ Qué cree que signifique, señor Scott?
Мистер Скотт, там тысячи астероидов. Они могут
Señor Scott, hay miles de ellos afuera donde podrían estar...
Мистер Скотт, это капитан.
Señor Scott, es el capitán.
Мы не покинем орбиту, мистер Скотт, не так быстро. - Капитан.
No partiremos tan pronto, Sr. Scott.
Мистер Скотт его чистил.
El Sr. Scott estaba haciéndole limpieza antes.
Мистер Скотт, мне нужна вся скорость, на которую способны.
Sr. Scott, déme toda la velocidad que pueda.
Мистер Скотт, тут не было никакого божественного вмешательства.
El cielo no tuvo nada que ver con esto, Sr. Scott.
Бесполезно, мистер Скотт.
- Apenas nos sostenemos.
Мистер Скотт, доложите.
Sr. Scott, informe.
- Мистер Скотт был недееспособен.
El señor Scott no es capaz de comandar.
Мистер Скотт знает о ядерных реакторах намного больше, чем я. Вы же знаете.
El Sr. Scott sabe más de reactores que yo.
Полный вперед, мистер Скотт.
A toda velocidad, señor Scott.
Хорошо, мистер Скотт.
Eso es, señor Scott.
Мистер Скотт, сработало. Отлично!
Señor Scott, funcionó. ¡ Genial!
Мистер Скотт, крайне важно поторопиться.
Señor Scott, la rapidez es crucial.
Мистер Скотт, 20 секунд до взрыва.
Señor Scott, veinte segundos para la detonación.
Мистер Скотт, попробуйте инверсионную фазу.
Intente fase inversa.
- Мистер Скотт. - 7, 6...
Señor Scott 7, 6...
Лейтенант Палмер, пусть мистер Скотт займется ремонтом привода искривления.
Teniente Palmer, diga al Sr. Scott que agilice las reparaciones a la velocidad Warp.
Красочные эпитеты не восстановят разорванные цепи, мистер Скотт.
Las descripciones pintorescas no reparan los circuitos, señor Scott.
Я ни на что не надеюсь, мистер Скотт.
No espero nada, señor Scott.
Мы ждем, мистер Скотт.
Estamos esperando, Sr. Scott.
Ну, мистер Скотт?
¿ Bien, señor Scott?
Скотт, это мистер Ван'Орман.
Scott, este es el Sr. Van Orman.
Вы не будете этого делать, мистер Скотт.
No hará eso, señor Scott.
Ничего нет, мистер Скотт.
Nada, señor Scott.
Мистер Скотт.
- Aquí, señor.
Из экипажа "Энтерпрайз", что высадились на планету, доктор МакКой, инженер Скотт, мистер Спок, лейтенант Галвей и я - у нас всех явные признаки старения.
Del personal del Enterprise que bajó a la superficie del planeta el doctor McCoy, el ingeniero Scott, el señor Spock, el teniente Galway y yo presentamos claros signos de envejecimiento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]