English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мистер грин

Мистер грин translate Spanish

263 parallel translation
Тогда, вы подождите здесь, я посмотрю, не занят ли мистер Грин.
Espera aquí, iré a ver si el señor Greene está ocupado.
- Здравствуйте, мистер Грин. - Здравствуй, Чарли.
- Señor Greene.
Вот, мистер Грин, это мой зять, мистер Оакли.
- Charlie. - Éste es mi cuñado, el señor Oakley.
Мистер Грин, я подумываю о том, чтобы задержаться здесь какое-то время. Потрясающее место, потрясающее.
Estoy pensando quedarme por aquí, es un sitio precioso.
Я рад, что вы, мистер Грин, человек, который следит за деталями.
Me alegro de que cuide los detalles.
- До свидания, мистер Грин. - Обращайтесь за советом в любое время. - Спасибо.
Venga a vernos si necesita algo.
- Мистер Грин.
- Sr. Greene.
- Хорошо, мистер Грин.
- Muy bien, Sr. Green.
Мистер Грин, я знаю вашу репутацию.
Jefe Green, conozco su reputación.
Мистер Грин с вами срочно хочет говорить некий Дэвид Мэрфи
David Murphy. Dice que es urgente.
Называй меня мистер Грин.
- Llámame Sr. Verde.
Мистер Грин, философы - люди, и они знают, сколько у них пальцев.
Sr. Verde, los filósofos son humanos y saben cuántos dedos tienen en los pies.
Насколько мистер Грин занимался делами казино?
¿ Con qué frecuencia lo sustituye?
Ну, в некотором смысле, можно сказать, что я был боссом... когда мистер Грин отсутствует.
Para eso, ¿ Ud. manda? Bueno, podría decirse que cuando el Sr. Green no está, mando yo.
Вы занимались делом, мистер Грин.
Ha estado ocupado, Sr. Greene.
Что это было оплата? За услуги, которые предоставляет мистер Грин?
¿ Es un depósito para un servicio que el Sr. Greene te va a prestar?
Мистер Грин, люди не правильно поняли Вас в этой ситуации.
La gente los ha malinterpretado a usted y a este asunto.
Увидимся, мистер Грин.
- Nos vemos, Sr. Green.
Вы опоздали, мистер Грин.
Todo estaba yendo perfecto.
Итак, все эти груди, кроме мисс Рассел, были в фильмах, которые мистер Грин когда-то принял.
Pues, todas estas fotos, excepto la de la señorita Russell han recibido el sello de aprobación del señor Breen.
Да, простите, мистер Грин, я был очень занят на работе.
Oh, sí. Disculpe Señor Green, he estado ocupado en el trabajo.
Место за столом только для двоих, мистер Грин.
Me temo que sólo dos por mesa, Sr. Green.
Садитесь, мистер Грин.
Siéntese, Sr. Green.
Вы поняли, что это за вопрос, мистер Грин?
¿ Puede adivinar cuál es esa pregunta, Sr. Green?
Что вы преисполнились амбициями, мистер Грин. Что вы стремитесь подмять под себя бизнес.
Me han dicho que se ha vuelto muy ambicioso en su vejez y que quieres tener tu propio negocio.
Очень впечатляет, мистер Грин.
Muy impresionante Sr. Green.
Мистер Грин!
Sr. Green.
Вы попали, мистер Грин.
Relájese. Está en problemas Sr. Green.
Даррен - мистер Грин!
Doreen, el Sr. Green.
Мистер Грин - Даррен.
Sr. Green, Doreen.
Доброе утро, мистер Грин.
Buenos días, Sr. Green.
Ави! Мистер Грин.
Avi, el Sr. Green.
Мистер Грин - Ави.
Sr. Green, Avi.
Мне жаль, но у меня неважные новости, мистер Грин.
Me temo que no tengo buenas noticias Sr. Green.
Неплохо, мистер Грин. Но по всему видно, что ваша мамочка... у осла.
Es muy bueno, Sr. Green pero dígame, su mamá...
Ты преуспел в этой игре, мистер Грин.
- Es usted muy bueno jugando, Sr. Green.
Мистер Грин, ты не очень спешил.
Sr. Green, se tomó su tiempo.
Учись, мистер Грин.
Agárrese fuerte, Sr. Green.
После вас, мистер Грин.
Después de usted, Sr. Green.
В чем дело, мистер Грин?
¿ Cuál es el problema, Sr. Green?
На свете не существует проблем, мистер Грин. Есть лишь ситуации.
No hay tal cosa llamada "problema", Sr. Green,... sólo situaciones.
Проснись, мистер Грин.
Despiértese, Sr. Green.
У тебя фокусов, как у клоуна в рукаве. Правда, мистер Грин?
Tiene más trucos que bolsillo de payaso, ¿ No es así, Sr. Green?
Понимаешь, что делаешь, мистер Грин?
¿ Se da cuenta lo que hace, Sr. Green?
Проснись, мистер Грин.
Despierte, Sr. Green.
Поздравляю, мистер Грин, вы опять восстали из мертвых.
Felicitaciones, Sr. Green. Es el tercer día y se ha levantado.
Миссис Грин, познакомьтесь, это мой дядя, мистер Оакли.
Señora Greene, le presento a mi tío.
Держите, мистер Грин.
El impreso.
Мистер Леннокс, вы были среди людей, кому я показал фотографию. В "Грин Мэне".
Sr. Lennox, usted estaba entre la gente a quien enseñé la foto en "The Green Man".
Мистер Фрэнк, это доктор Грин.
Sr. Franks, éste es el Dr. Greene.
Мистер Конрад Грин из Куала Лумпур.
El Sr. Conrad Greene de Kuala Lumpur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]