Мистер президент translate Spanish
688 parallel translation
Вообще-то, мистер президент, нет.
De hecho, señor Presidente, no.
Мистер президент, госсекретарь сейчас во Вьетнаме. Министр обороны в Лаосе, а вице-президент в Мехико.
Sr. Presidente, el ministro de asuntos exteriores está en Vietnam... el ministro de defensa está en Laos... y el vicepresidente está en México D.F.
Мистер президент приблизительно 35 минут назад Генерал Джек Риппер, командующий авиабазой Барпельсон отдал приказ 34-й эскадрилье Б-52 которые были в воздухе в то время и осуществляли круглосуточное дежурство.
Sr. Presidente... hace unos 35 minutos... el generalJack Navaja, el general al frente... de la base aérea Eructazo... dio instrucciones a los B-52 de su escuadrón... que en esos momentos se encontraban en vuelo... como parte de un ejercicio especial llamado "Operación Puntapié".
Мистер президент. Могу сообщить. В условиях боевой тревоги оцепление базы и ее защита является стандартной процедурой.
Sr. Presidente, si me permite... bajo una alerta roja, el procedimiento normal es cerrar la base... y defender la base con tropas de seguridad de la base.
Мистер президент, есть еще один или два пункта, на которых я хотел остановиться.
Sr. Presidente... hay un par de cosas que quiero dejar claras, si me lo permite.
Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику.
Bueno, Sr. Presidente, creo que el general Navaja... ya puso fin a esa política.
Мистер президент, мы быстро приближаемся к моменту истины и для нас как человеческих существ и для жизни нашей нации.
Sr. Presidente... nos acercamos rápidamente al momento de la verdad... para nosotros como personas y para la vida de esta nación.
Мистер президент, я осознаю весь ужас происходящего. Но я действительно говорю не больше, чем о 10-20 миллионах погибших. Максимум!
No estoy diciendo que no nos ensuciaremos las manos... pero sí le digo que no morirán más de 10 ó 20 millones, no más.
Мистер президент, наверху ждет посол.
- Sr., el embajador le espera arriba.
Мистер президент.
¿ Sr. Presidente?
Мистер президент? Мы не смогли связаться с премьером Кисовым.
Sr. Presidente, no hemos podido localizar a Kissoff en el Kremlin.
Мистер президент, я думаю, что они набирают номер.
Creo que están marcando el número.
Мистер президент, я думаю, нам удалось с ним связаться.
Sr. Presidente, creo que lo tienen al teléfono.
Минуту, пожалуйста, мистер президент.
Un momento, por favor, Sr. Presidente.
Мистер президент, требуемая технология - возможна в пределах средств даже небольшой ядерной державы.
Sr. Presidente, la tecnología que se requiere... está fácilmente al alcance de incluso la más pequeña... potencia nuclear.
Мистер президент, это не только возможно это существенно.
Sr. Presidente, no sólo es posible... es esencial.
Мистер президент. Я не сентиментален по своей природе но думаю, что я знаю, что происходит в сердце каждого в этом зале.
Sr. Presidente... no soy ningún sentimental... pero creo que sé lo que siente cada corazón en esta sala.
Мистер президент
Sr. Presidente...
Мистер президент, если я могу говорить свободно.
Sr. Presidente, si puedo ser franco...
Мистер президент, я не исключил бы шанс сохранять ядро человеческих экземпляров.
Sr. Presidente... yo no descartaría la idea... de preservar un núcleo de especímenes humanos.
Извините, Мистер президент.
Lo siento, Sr. Presidente.
В этом бы не было необходимости, мистер президент.
Bueno, eso no sería necesario, Sr. Presidente.
Я согласен, мистер президент.
Estoy de acuerdo, Sr. Presidente.
Мистер президент, мы не должны позволить разрушить нашу шахту!
¡ Sr. Presidente no podemos permitir... quedarnos atrás en la carrera por las minas!
Мистер президент!
Sr. Presidente.
Мистер президент, высокопочитаемые инспектора, уважаемые члены Сената, принимая индейцев, какие они есть, ожидая...
Sr. Presidente, distinguidos visitantes, honorables miembros del Senado. Vean al indio tal como lo...
Мистер президент, вы пьяны!
Sr. Presidente, está borracho.
Мистер Президент. Мой министр финансов, мистер Тимоти Соуза.
Mi ministro de Economía, El Sr. Timothy Souza.
Меня беспокоит лишь одна проблема, мистер Президент. - Пожалуйста.
Hay sólo un aspecto que me preocupa, Sr. Presidente.
Мистер Президент, если можно, я заберу эти документы с собой.
Sr. Presidente, me llevaré estos documentos a casa, si es posible.
И опять мистер президент.
Una vez más, el Presidente.
О мистер президент, благословите детей своих и предайте им силы.
Sr. Presidente, bendice a estos chicos y dales fuerza.
* Мистер президент прояснит всё насчёт аварий перед всей нацией сегодня вечером. *
El Presidente explicará los accidentes durante su discurso.
Теперь пусть мистер президент забеспокоится.
Ahora es el Presidente quien debería preocuparse.
А теперь, мистер президент.
Les habla el señor Presidente.
Но мистер президент Франкенштейн, это правда, что ваша популярность как гонщика зависела от разгула насилия?
¿ Pero no es cierto que como corredor su popularidad depende de la violencia?
Мистер президент, наш патруль атакован.
Sr. Presidente, nuestra patrulla esta bajo ataque.
Мистер президент два наших истребителя находятся сейчас под атакой неизвестных военных сил.
Sr. Presidente, dos de mis guerreros están bajo ataque. Por fuerzas desconocidas.
- Мистер президент.
- Sr. Presidente.
Мистер президент, осталось ещё много враждебности по отношению к ним у наших солдат.
Sr. Presidente, continúan habiendo muchos sentimientos hostiles contra nuestros guerreros.
- Мистер президент- - - Командер...
- Sr. Presidente -
Мистер президент, эта ваша "группа приветствия" расстреливает наш патрульl.
Sr. Presidente, su comité de bienvenida esta atacando a nuestra patrulla.
Мистер Хорас П. Хемингуэй, наш вице-президент завершит собрание.
El Sr. Horace P. Hemingway, nuestro vicepresidente concluirá la reunión.
а в Соединенных Штатах президент, мистер Линкольн вел за это войну.
Y en EE UU, el presidente Lincoln libra una guerra para defender ese principio.
Мистер вице-президент, ланч через 10 минут.
Sr. Vicepresidente, en 10 minutos a comer.
Мистер Луис Джонатта, вице-президент.
El Sr. Lewis O. Janotta, vicepresidente.
Смотрите на это, мистер президент.
¡ Mire, Sr. Presidente!
Это невозможно, мистер президент.
¡ Es imposible, Sr. Presidente!
Это президент банка, мистер Доус-старший.
Ese el presidente del banco, el anciano Mr. Dawes.
Мистер президент, мы обеспечиваем вашу безопасность.
Señor presidente, estamos aquí para asegurar su seguridad.
Мистер и миссис президент Франкенштейн, мои близкие друзья, можете сказать какие будут ваши первые официальные шаги?
Señora y señor Presidente, grandes amigos míos, ¿ podrían decirnos cuáles serán sus primeros actos oficiales?
президент соединенных штатов 58
президент соединённых штатов 23
президент 1382
президент сша 39
президент компании 28
президента сша 17
президент класса 19
президента 480
президент сказал 20
президентски 23
президент соединённых штатов 23
президент 1382
президент сша 39
президент компании 28
президента сша 17
президент класса 19
президента 480
президент сказал 20
президентски 23
президент хочет 26
президентом 297
президенту 64
президенты 52
президентов 17
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
президентом 297
президенту 64
президенты 52
президентов 17
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер грин 282
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер шу 229
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер шу 229
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20