Мистер уайт translate Spanish
226 parallel translation
Мистер Уайт - успешный газетчик. Он без сомнения сделал, еще одно предложение.
El periódico del Sr. White hará a éste más rentable.
Добрый вечер, мистер Уайт.
ESTÁS TRABAJANDO PARA EL STANDARD. ¡ PIENSA!
Мистер Уайт. Дай мне три колонки с двойным заголовком на этой полосе.
Quiero una introducción a tres columnas sobre esa redada.
Добрый вечер, мистер Уайт.
- Buenas noches, Sr. White.
Мистер Уайт?
- ¿ Sr. White?
Спасибо, мистер Уайт.
Gracias, Sr. White.
Чарли, мистер Уайт.
Charlie, el Sr. Wyatt.
Мистер уайт могу я попросить вас зайти на минутку?
Sr. White, ¿ nos deja que le secuestremos?
- Мистер уайт а вы любите змей?
¿ A ti te gustan las culebras, Barry White?
Мне почему-то кажется, что это для вас личное, мистер Уайт.
No sé por qué, pero me parece que esto significa algo personal.
Нет, мистер Уайт, меня зовут Пирс Морхаус Петчет.
No, Pierce Morehouse Patchett.
Найдите убийцу Сьюзен, мистер Уайт.
Encuentre al asesino de Susan.
Ну что вы, мистер Уайт, если Кларк и Лоис будут получать все лучшие истории, я никогда не стану хорошим репортером.
Pero, vaya, Sr. White, si Clark y Luisa consiguen todas las buenas historias, nunca seré un buen reportero.
Разумеется, Мистер Уайт, рад вас видеть, мистер Финли.
Desde luego que sí, Sr White. Gusto de verles... Sr Finley
Улыбайтесь, Мистер Уайт. Вы на телевидении.
Sonría, Sr. White Es una cámara en directo
" Уважаемый мистер Уайт, в связи с тем, что вы обманули компанию при устройстве на работу, скрывая, что имели судимости, у меня нет выбора, кроме как разорвать ваш наём в конце этого месяца.
"Estimado Sr. White, en vista de que mintió a esta empresa," "cuando fue contratado," "ocultando el hecho de que tenía antecedentes penales,"
" Уважаемый мистер Уайт, в связи с тем, что вы обманули компанию при устройстве на работу, скрывая, что имели судимости, у меня нет выбора, кроме как разорвать ваш наём в конце этого месяца.
"Estimado Sr. White, en vista de que mintió a esta empresa, " cuando fue contratado, " " ocultando el hecho de que tiene antecedentes penales, "
Полагаю, ваш друг, мистер Уайт упомянул, что я долгое время предоставляю надежные банковские услуги многим другим борцам за свободу.
Supongo que el señor White le dijo que he prestado servicios bancarios confiables por años a luchadores de la libertad.
- Мистер Уайт.
- ¿ Señor White?
Большое спасибо, мистер Уайт.
Muchas gracias, Sr. White.
Здравствуйте, Мистер Уайт.
Hola, senor White.
Мистер Уайт слушает.
Habla Walter White.
- Нет, Мистер Уайт, я плохо переношу мертвецов.
No, senor White. No soy bueno con los cadaveres.
Мистер Уайт, это я, возьми трубку.
Senor White, soy yo, conteste.
Алло, Мистер Уайт! Возьми трубу, мужик!
Hola, senor White!
Эй, мистер Уайт!
Oiga, senor White!
Мистер Уайт?
Senor White?
Мистер Уайт приболел, поэтому, класс, вместо него сегодня буду я.
Entiendo que el señor Wite se sentía un poco mal ésta mañana, entonces, amigos. ustedes tendrán que hacerlo conmigo hoy.
Я все уберу, мистер Уайт. Не волнуйтесь.
Tranquilo, profesor White no se preocupe.
Я всего лишь тебе говорю, мистер Уайт, что это слишком опасно. Понятно?
Mire, senor White, es muy arriesgado.
Мистер Уайт.
Senor White...
Мистер Уайт выжил.
El Sr. White se recupero, querido ;
Нет, мистер Уайт.
No, Sr. White.
Нет, мистер Уайт.
No, Sr. White. ¡ Espere!
Мистер Уайт, который не может своей жене не дать, держите.
Señor White, cuya esposa no es muy inteligente, ahí tiene.
Мистер Уайт говорит правду.
El Sr. White está diciendo la verdad.
Эй, мистер Уайт!
Hola, Sr. White.
Мистер Уайт...
Sr. White.
- Мистер Уайт, Вы курите? - Нет, и никогда не курил.
- ¿ Sr. White, fuma?
- Тогда зачем Вы пришли, мистер Уайт.
No sé qué creerá que hace aquí, Sr. White.
Это настоящее творение, мистер Уайт.
¡ Esto es arte, Sr. White!
Херов ублюдок! Мистер Уайт, бегите!
Y trabaja con este soplón.
Нет, мистер Уайт подписывается с начало на чеках, И я еще знаю, что он очень хотел бы с вами поговорить,
No, el señor White tiene que firmar cualquier cheque, y sé que él realmente quiere hablar con usted.
Аминь этому, мистер Уайт.
Amén a eso señor White.
"Уважаемый мистер Уайт, в связи с непредвиденными обстоятельствами, с сожалением информирую вас, что не смогу более выполнять свои обязанности в" GATE ".
"Estimado Sr. White, debido a circunstancias imprevistas," "Siento informarle que ya no podré seguir prestando mis servicios en GATE" " Agradeciéndole esta oportunidad.
Что вы придумали, мистер Уайт?
¿ Cuál es Sr. White?
Мистер Уайт.
No creo que nos parezcamos en nada, Señor White.
Вы поняли, мистер Уайт?
¿ Me oye, Sr. White?
Мистер Джесс Уайт в роли Эмори...
Jesse White como Emory.
Мистер Уайт.
Sr. White...
- Мистер Уайт
Llámeme Cole.
уайт 231
уайти 59
уайтхед 24
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
уайти 59
уайтхед 24
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер монк 433
мистер шу 229
мистер джеймс 51
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер монк 433
мистер шу 229
мистер джеймс 51
мистер палмер 242
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер скотт 252
мистер блэйк 20
мистер джойс 27
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер скотт 252
мистер блэйк 20
мистер джойс 27
мистер ворф 200
мистер джейн 198