Кого вы ищете translate French
129 parallel translation
Кого Вы ищете?
Qu'est-ce que vous vouliez?
Кого вы ищете, господин?
Que cherchez-vous?
- Я - тот, кого вы ищете!
Parce que c'est moi! - Quoi?
Тот, кого вы ищете, едет в соседнем вагоне.
L'homme que vous cherchez est dans le wagon à côté.
Кого вы ищете?
Vous voulez voir qui?
Тот, кого вы ищете должен быть где-то здесь.
Le gars que vous recherchez... devrait être par ici.
Что делает тот, кого вы ищете?
Que fait-il, cet homme que vous cherchez?
Бросьте, Престон. Кого вы ищете?
Qui cherchez-vous vraiment?
- А кого Вы ищете? - Камиллу.
- Ça dépend qui vous cherchez.
Десмонд тот, кого вы ищете.
Il est fana de décapotables.
Увы, я не тот, кого вы ищете.
Mais je ne suis pas celle que vous cherchez.
- Кого вы ищете?
- Qui demandez-vous?
Кого вы ищете?
Qui recherchez vous?
Кого Вы ищете?
Qui vous cherchez?
Смотря кого вы ищете.
Eh bien, je suppose que ça dépend de ce que tu cherches. Euh...
Я абсолютно уверен, что он - именно тот, кого вы ищете.
J'suis quasi-sûr que c'est votre homme.
Кого Вы ищете?
Qu'est-ce que vous cherchez?
Вот тот, кого вы ищете.
C'est lui que vous cherchez.
Это тот, кого вы ищете.
C'est lui, votre coupable.
- Так, кого вы ищете?
Que voulez-vous?
Он не тот, кого вы ищете!
Ce n'est pas votre homme!
- Кого вы ищете?
- Vous cherchez qui?
Если он тот, кого вы ищете - то тут ничего не поделаешь. Но я хотел бы знать.
Si c'est lui, on n'y peut rien, mais je veux savoir.
Слушайте, я знаю, кого вы ищете.
Écoutez! Je sais qui vous recherchez.
Тот, кого вы ищете, совершил классическую в латыни ошибку.
Votre suspect a fait une erreur classique de latin.
Я только что сказала ей, куда пошли те, кого вы ищете.
Je viens de lui dire où se dirigent les gens que vous cherchez.
Кого вы ищете?
Qui recherchez-vous?
А вы знаете, кого вы ищете?
J'ai quelque chose que vous voulez.
Я тот кого вы ищете.
C'est moi que vous voulez.
Вы кого-то ищете?
Qui venez-vous voir?
- Вы кого-то ищете?
Vous cherchez quelqu'un?
Вы кого-то ищете?
Cherchez-vous quelqu'un?
А теперь поведайте, кого или что вы здесь ищете?
Maintenant, dites-moi, qui ou que, euh... cherchiez-vous?
Меня не волнует, кого вы ищете.
Je m'en moque.
- Вы кого-нибудь ищете?
Vous cherchez quelqu'un?
Если вы кого-то ищете, то они все в здании церкви.
Si vous cherchez quelqu'un, ils sont tous à la salle paroissiale.
Вы, девочки, ищете кого-то?
Vous cherchez quelqu'un, les filles?
- Вы кого-то ищете?
- Je peux vous aider?
- Проходите. Вы кого-нибудь ищете?
Qui demandez-vous?
Э, вы ищете кого-то конкретного?
Vous cherchez quelqu'un?
- Здравствуйте. - Вы кого-то ищете?
- Vous cherchez quelqu'un?
Вы ищете кого-то?
C'était rien.
В смысле, вы бродите вокруг, нагнувшись к земле... ищете кого-то, кто вас продвинет... в то время, как большинство того, о чем вы спрашиваете... лежит прямо под носом.
Oui, tu cours partout comme un poulet à qui on a coupé la tête pour avoir des renseignements, quand une grande partie de c'que tu cherches est à portée d'la main.
Я имею в виду, что вы всегда ищете кого-то, чтобы поиздеваться?
Vous trouvez toujours une victime?
Вы ищете кого-то, кто будет голосовать с ним сейчас и займёт его место потом.
Vous voulez lui donner un soutien qui puisse le remplacer ensuite.
Я не тот, кого вы ищете.
Vous vous méprenez.
- Вы кого-то ищете?
- Vous cherchez quelqu'un?
Ребята, я слышала, вы ищете кого-нибудь для подтанцовки?
Je crois que vous cherchez quelqu'un pour danser avec le groupe.
Вы кого-то ищете?
Vous cherchez quelqu'un?
Кого Вы ищете?
Qui cherchez-vous?
Так а кого вы собственно ищете?
- Vous cherchez quoi?
кого вы любите 56
кого вы знаете 42
кого вы ищите 30
кого вы имеете в виду 22
кого вы видели 24
кого вы убили 16
кого вы защищаете 25
вы ищете меня 16
вы ищете что 24
ищете кого 17
кого вы знаете 42
кого вы ищите 30
кого вы имеете в виду 22
кого вы видели 24
кого вы убили 16
кого вы защищаете 25
вы ищете меня 16
вы ищете что 24
ищете кого 17
ищете что 34
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я люблю 182
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я люблю 182
кого я встретил 17
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого именно 47
кого нет 41
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого ты мне напоминаешь 18
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого именно 47
кого нет 41
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого ты мне напоминаешь 18
кого я знаю 536
кого мы любим 86
кого я когда 102
кого угодно 80
кого люблю 99
кого я знал 80
кого ищу 54
кого ты боишься 23
кого ты имеешь в виду 25
кого любим 64
кого мы любим 86
кого я когда 102
кого угодно 80
кого люблю 99
кого я знал 80
кого ищу 54
кого ты боишься 23
кого ты имеешь в виду 25
кого любим 64