Красивая песня translate French
29 parallel translation
Красивая песня?
Pas mal.
Красивая песня.
C'est une belle chanson.
Господи, какая красивая песня!
Quelle belle chanson.
Это очень красивая песня, и вообще, но может быть хватит?
C'est vraiment mignon, comme chanson, mais tu pourrais arrêter?
Это красивая песня.
Qu'est-ce que ça veut dire?
Красивая песня.
Une chanson d'amour.
Прости что предала тебя. Прости что предала тебя. ... красивая песня, неправда ли?
Pardon d'avoir trahi ta confiance.
( день 16 ) Это была очень красивая песня.
C'était vraiment une belle chanson.
Очень красивая песня.
C'est super joli.
Красивая песня.
C'est une jolie chanson.
Это красивая песня?
C'est une belle chanson?
Я люблю ее. Я думаю, что это действительно очень, очень красивая песня что бы спеть ее другу или кому-то очень особенному. Я пела ее своим друзьям из хорового кружка.
j'adore cette chanson je la trouve vraiment magnifique à chanter à un ami ou à quelqu'un à qui l'on tient je l'ai chanté à mes amis du glee club lindsay tu passes la première bonne chance à tous
Красивая песня. Неужели ты сам написал?
T'as vraiment écrit ça?
Красивая песня.
C'est une vraiment belle chanson.
"been and gone" - это просто самая красивая песня...
"Been and gone", est simplement la plus belle de toutes...
Красивая песня!
C'était magnifique.
Это самая красивая песня из тех, что я слышал.
C'est la plus belle chose que j'ai jamais entendu.
- Это была очень красивая песня, я не ожидал такого от Хакима.
C'était une très belle chanson.
Знаешь, милый, это такая красивая песня!
Mais quand même, elle est magnifique.
И красивая песня итальянского певца, который очень популярен в нашей стране.
Et voici la chanson d'une Italienne, très populaire dans notre pays.
Это очень красивая песня, зайка.
C'est une belle chanson.
Красивая песня. Для самой красивой женщины.
La plus belle des chansons pour la plus belle des femmes.
Красивая песня.
- C'est une jolie chanson.
Супергёрл, мне нравится твоё исполнение "Moon River", такая красивая песня.
Supergirl, j'ai aimé ta version de "Moon River", une si belle chanson.
Эта песня такая красивая.
vous avez joué cet air si joliement.
Это намного больше, чем просто красивая песня о любви для Бриттани.
C'était plus qu'une belle chanson d'amour pour Brittany
Это красивая мелодия, но нужна шотландская песня.
C'est une bonne mélodie, mais vous avez besoin d'une chanson écossaise.
какая красивая песня...
C'était magnifique...
песня 479
песня называется 36
песня ветра 16
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
песня называется 36
песня ветра 16
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивый 448
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивое платье 82
красивый дом 67
красивые 235
красивая машина 32
красивее 40
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивая вещь 19
красива 101
красивого 22
красивый дом 67
красивые 235
красивая машина 32
красивее 40
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивая вещь 19
красива 101
красивого 22