Красивый костюм translate French
37 parallel translation
- Красивый костюм.
Joli costume.
Вы испортите свой красивый костюм.
- Vos beaux habits vont s'abîmer.
Красивый костюм.
Beau complet.
- Должна заметить, что на Джоше красивый костюм.
Remarquez son beau costume.
- Это красивый костюм. - Донна.
Superbe.
- Конечно, это красивый костюм. Это костюм для Джоуи Лукас- -
- C'est son costume Joey Lucas.
Красивый костюм.
Beau costume.
Я уверен, что ты не захочешь забрызгать кровью свой красивый костюм, так почему бы тебе не выслушать меня?
Vous ne voulez pas tacher de sang ce superbe costume. donc pourquoi ne pas m'écouter?
Но если у девушки будет срочная свадьба, наименьшее, что может сделать ее парень, это надеть красивый костюм от Хьюго Босс.
D'accord. Je devrais... Dis, Adams.
Какой красивый костюм.
C'est un beau costume.
Это очень красивый костюм.
Magnifique costume.
- Это был красивый костюм. - Да уж.
- C'était un beau déguisement.
Сью, красивый костюм.
Hey Sue, c'est une jolie robe.
- Какой красивый костюм. - Да.
C'est un beau costume.
Красивый костюм, сынок.
Joli tenue, mon fils.
Красивый костюм.
J'adore ton costume.
У вас очень красивый костюм.
C'est un très joli costume.
Я бы хотела расширить дело. Носить красивый костюм. Найти постоянных деловых партнёров.
Je passerais bien au niveau supérieur, pomponnée, pour faire du démarchage.
Красивый костюм.
Oh, j'aime bien le costume.
Красивый костюм.
C'était un beau costume.
Красивый костюм!
Magnifique veste. - Merci.
Купил билет на Верди, надел красивый костюм, и как раз шёл из отеля, когда ко мне подошёл хиппи с красной лентой
J'ai acheté un ticket pour Verdi, j'ai mis un beau costume, et je suis parti de l'hôtel quand là, un hippie avec un bandeau rouge
Красивый у тебя костюм.
Joli costume! C'est du quoi?
Красивый на ней костюм.
Il lui va bien.
Xороший костюм, сэр. Oчень красивый.
Il est bien, votre costard.
- Красивый костюм.
- Très beau.
Красивый костюм.
Joli costume.
Извини, Мэлоунси за твой красивый, новый костюм.
Toutes mes excuses. Quel dommage sur un si beau complet.
Хорошая новость в том, что я купил тебе Красивый новый похоронный костюм. Ух ты!
La bonne, c'est que je t'ai acheté un beau costume neuf de deuil.
Первое - одень красивый Кубинский костюм...
D'abord, enfile un beau costume cubain.
Меган, вот это да... красивый деловой костюм.
Megan... Magnifique tailleur.
У тебя такой красивый розовый костюм.
Avec ton costume rose.
Красивый брючный костюм, Мисс Варгас.
C'est un magnifique tailleur, Mlle Vargas.
костюм 218
костюмы 109
костюме 21
костюмчик 41
костюмы в законе 64
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
костюмы 109
костюме 21
костюмчик 41
костюмы в законе 64
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивая картина 19
красивый 448
красивая женщина 72
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивая картина 19
красивый 448
красивая женщина 72
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26