English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Красивые часы

Красивые часы translate French

27 parallel translation
Может быть, красивые часы.
Une belle montre, par exemple.
У тебя красивые часы.
C'est une belle montre.
Кстати, у вас особенно красивые часы, мистер Бонд.
A propos, vous avez là une bien belle montre, M. Bond.
Красивые часы, правда?
- Elle est belle, non?
Красивые часы.
C'est très beau.
Красивые часы.
T'as une belle montre.
Красивые часы.
Jolie montre.
Какие красивые часы.
- C'est une belle montre.
Красивые часы.
Vous avez une belle montre.
- Нет-нет, вовсе нет, но вы сами увидите, какие это красивые часы.
- Non-non, pas du tout mais vous verrez, elle est très-très belle.
Ты еще можешь мечтать стать художником, или кондитером, или владельцем антиквариатного магазинчика в Париже, где продаются красивые часы.
Tu peux toujours rêver de devenir peintre ou pâtissière. Ou une antiquaire à Paris, qui vendrait de si belles horloges, qu'elle serait en couverture des magazines.
Она мне красивые часы подарила.
Elle ma offert une magnifique montre.
Красивые часы.
jolie montre.
Красивые часы.
Belle montre.
Красивые часы.
Oh, belle horloge.
Красивые часы.
C'est une très belle horloge.
Красивые часы.
Une belle montre.
- Красивые у тебя часы.
- Elle est jolie, ta montre.
` Какие красивые часы!
Quelle magnifique montre!
Или может быть кофейник или ароматические занавески или... или красивые радио-часы.
Ou peut-être un cafetière... Ou de jolis cintres... Ou... un beau radio-réveil!
О, Чарли, какие красивые часы!
Quelle belle montre!
Часы. Красивые.
Des montres.
У вас красивые часы.
Vous avez une belle montre.
У него были старые красивые золотые карманные часы.
Il avait cette vieille et belle montre de poche en or.
У тебя были красивые антикварные часы.
Vous aviez une magnifique montre ancienne.
Красивые часы. Спасибо.
Jolie montre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]