Нибудь есть дома translate French
116 parallel translation
Кто-нибудь есть дома?
Y a quelqu'un?
Эй, кто-нибудь есть дома?
Hé! Il y a quelqu'un?
Кто-нибудь есть дома?
II y a quelqu'un?
Я схожу еще за парой чемоданов в подвал. Кто-нибудь есть дома?
Je remonte la valise de la cave. Bonjour! Il y a quelqu'un?
Кто-нибудь есть дома?
Il y a quelqu'un
Кто-нибудь есть дома?
Il y a quelqu'un?
Кто-нибудь есть дома?
- Lo? Il y a quelqu'un à la maison?
Кто нибудь есть дома?
Y a quelqu'un?
Эй! Кто-нибудь есть дома? Эй?
Il y a quelqu'un?
- Кто-нибудь есть дома?
- Y a quelqu'un?
Кто-нибудь есть дома? !
Il y a quelqu'un?
Кто-нибудь есть дома?
Personne à la maison?
Есть кто-нибудь дома?
Il y a quelqu'un?
- Есть кто-нибудь дома?
- Il y a quelqu'un?
Если у тебя проблемы если есть, то в чём может помочь старина Ник, всё, что угодно.... Кто-нибудь дома?
Si tu as des ennuis, si le vieux Nick peut faire quelque chose, quoi que ce soit... ll y a quelqu'un?
Дома у тебя кто-нибудь есть? Кому ж там быть?
J'ai bien un cousin...
У Вас дома есть кто-нибудь?
Il y a quelqu'un?
Тут есть какие-нибудь отели, виллы или дома?
Y at-il des hôtels ou des villas ici?
Есть кто-нибудь дома?
Y a quelqu'un?
Есть кто-нибудь дома?
II y a quelqu'un?
Есть дома кто-нибудь?
Il y a quelqu'un?
Есть ли дома кто-нибудь?
Y a-t-il quelqu'un à la maison?
Стойте! Эй, кто-нибудь? Есть кто-нибудь дома?
Arrêtez-vous! Je suis là! Quelqu'un est là?
Есть кто-нибудь дома?
II y a quelqu'un? Maintenant, sens inverse.
- Есть кто-нибудь дома?
Y a quelqu'un?
У меня дома есть все планы, и когда-нибудь я это сделаю.
J'ai des plans dans ma chambre, je le ferai un jour.
Эй! Есть кто-нибудь дома?
II y a quelqu'un?
Дома кто-нибудь есть?
Il y a quelqu'un là-dedans?
Представь, что у тебя есть дети и ты хочешь уйти из дома, чтобы провести где-нибудь вечер.
vous avez des enfants, vous voulez passer une soirée en ville.
А у кого-нибудь из вас есть любимая девушка дома?
- Vous avez une copine, vous? - Je suis amoureux d'une collègue.
Есть кто-нибудь дома?
Bonjour II n'y a personne?
Послушайте, есть что-нибудь, ну, вы знаете, дома?
Ecoutez... Est-ce que je peux trouver quelque chose à la maison?
Есть кто нибудь дома?
Il y a quelqu'un?
Эй, дома есть кто-нибудь?
Y a quelqu'un?
А дома кто-нибудь есть?
Y a personne d'autre chez toi?
- Есть кто-нибудь дома?
Il y a quelqu'un?
Есть кт-кт-кто-нибудь дома?
Il y a personne?
Есть кт-кт-кто-нибудь дома?
Il y a quelqu'un?
Дома есть кто-нибудь?
Bonjour?
И... у тебя есть что-нибудь вкусненькое дома?
Et... Dans ta chambre, y a de quoi manger?
У тебя... есть кто-нибудь... дома?
Vous avez quelqu'un, chez vous?
Миссис Мастерс, дома есть еще кто-нибудь?
Mme Masters, y a-t-il quelqu'un d'autre ici?
Кто-нибудь есть дома?
- Il y a quelqu'un?
Мэм, дома ещё кто-нибудь есть?
Madame, y a-t-il quelqu'un d'autre à l'intérieur?
Прежде чем я продолжу, я должен спросить, есть ли кто-нибудь еще дома?
Avant de poursuivre, je dois vous demander si vous êtes seule.
Есть кто-нибудь дома?
Il y a quelqu'un ici?
Есть кто-нибудь дома?
- Vous êtes là?
Как думаешь, в воде дома есть что-нибудь, вредное для коленей?
Tu pense qu'il y a quelque chose dans l'eau d'où on vient c'est mauvais pour les genoux?
У тебя есть дома что-нибудь поесть?
T'as rien à manger chez toi?
Ну, а есть какие-нибудь способы изгнать их из дома, до того как тут откроется хоспис?
Auriez-vous une idée pour les chasser d'une maison avant que l'un d'entre eux ouvre un hospice.
То есть, я... я не знаю, как много времени займёт продажа этого дома, и куча вещей, с которыми необходимо разобраться прежде, чем мы что-нибудь купим.
Mais ça peut prendre du temps de vendre cette maison, et il y a des choses à régler avant d'acheter.
нибудь есть 646
нибудь есть идеи 22
нибудь есть вопросы 27
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
нибудь есть идеи 22
нибудь есть вопросы 27
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
нибудь еще 2776
нибудь ещё 1652
нибудь еще нужно 24
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
нибудь еще 2776
нибудь ещё 1652
нибудь еще нужно 24
нибудь ещё нужно 17
нибудь 38083
нибудь еще знает 23
нибудь придумаем 720
нибудь в другой раз 273
нибудь придумаю 554
нибудь придумать 238
нибудь видел 386
нибудь вместе 104
нибудь поесть 580
нибудь 38083
нибудь еще знает 23
нибудь придумаем 720
нибудь в другой раз 273
нибудь придумаю 554
нибудь придумать 238
нибудь видел 386
нибудь вместе 104
нибудь поесть 580
нибудь другого 549
нибудь другим 221
нибудь получше 279
нибудь такое 240
нибудь случится 512
нибудь хорошее 256
нибудь в другом месте 214
нибудь помочь 715
нибудь знает 503
нибудь выпить 921
нибудь другим 221
нибудь получше 279
нибудь такое 240
нибудь случится 512
нибудь хорошее 256
нибудь в другом месте 214
нибудь помочь 715
нибудь знает 503
нибудь выпить 921
нибудь понадобится 487
нибудь случилось 342
нибудь принести 219
нибудь интересное 264
нибудь что 285
нибудь говорил 226
нибудь нужно 672
нибудь случилось 342
нибудь принести 219
нибудь интересное 264
нибудь что 285
нибудь говорил 226
нибудь нужно 672