English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Н ] / Никому не звони

Никому не звони translate French

28 parallel translation
И никому не звони.
Et arrête de téléphoner!
Никому не звони.
N'appelez personne.
Никому не звони, ладно?
N'appelles personne, ok?
Никому не звони.
T'appelles personne.
Никому не звони. Поезжай в гостиницу. Прими душ.
Tu n'appelles personne, tu rentres a ton hotel, et tu prends une douche.
— Никому не звони.
Tu ne vas appeler personne.
Никому не звони, не выходи в Интернет.
N'appelle personne, ne va pas sur internet.
Никому не звони, даже Лесли.
N'appelez personne, même pas Leslie.
Чувак, не надо... Никому не звони.
Mec, n'appelle personne.
Сядь здесь никому не звони и не двигайся
Reste assis. N'appelle personne, ne bouge pas.
Только не звони никому, ладно?
N'appelle personne.
Гарри, не звони никому.
N'appelez personne.
Я был далеко... Ради Бога, не звони никому!
N'appelle personne, tu entends?
Я был далеко... Ради Бога, не звони никому!
Je t'ai vue de loin...
Нет, не звони никому.
N'appelez personne.
Не звони никому.
N'appelez personne.
Никому не звони.
C'est ridicule.
Никому не звони.
N'appelle personne.
- Не звони никому.
- Tu n'appelles personne.
Вот. Не звони никому, пока я сам тебе не позвоню.
N'utilisez ce téléphone que si j'appelle.
Ничего не трогай, не звони никому.
Ne touche à rien. N'appelle personne.
Не звони больше никому из родственников.
Tu ne vas plus aller de famille.
Н... не двигайся. Не звони никому.
N'appelle personne.
Не звони никому. Даже не дергайся.
N'appelle personne.
Джо, не звони никому.
Jo, vous n'appelez personne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]