English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ У ] / У вас был секс

У вас был секс translate French

172 parallel translation
У вас был секс, на следующий день ты не обязан позвонить.
Vous couchez ensemble... et pas d'appels le lendemain.
Итак, у вас был секс, а потом ты, вдруг, выпалил :
Vous faites l'amour, et tu lâches
Не знаю : сэр. у вас был секс с этой старухой?
Vous avez couché avec cette femme?
- У вас был секс с мальчиком.
- Vous avez couché avec un garçon.
У вас был секс с мальчиком.
Vous l'avez fait.
- Это было неправильно. - У вас был секс с мужчиной.
J'ai eu tort, je l'admets.
У Вас был секс!
T'as fait l'amour!
Пожалуйста, покажите на человека, с которым у Вас был секс.
Veuillez désigner la personne avec laquelle vous avez couché.
У вас был секс!
- Ca se voit.
Что у вас был секс?
Votre relation sexuelle?
Вы оба не считали сколько раз у вас был секс.
T'occupe pas de compter combien de fois vous faites l'amour.
- У вас был секс?
Vous avez baisé?
У вас был секс с мужем вашей сестры?
- Vous avez couché avec...
- У вас был секс с вашей тещей?
- Vous avez fait l'amour? - Oui.
Если у вас был секс, вы должны сказать мне.
Si vous avez eu des rapports, vous devez me le dire.
Слышал, вы скорее умрёте, чем признаетесь, что у вас был секс.
Il parait que vous préférez mourir qu'avouer avoir des relations sexuelles.
У вас был секс!
Tu as couché avec elle!
Мы хотим, чтобы у вас был секс.
Couche avec lui, c'est tout.
То есть, ты говоришь, что если бы у вас был секс до того, как вы стали связаны эмоционально, ты бы лучше пережила разрыв с ним?
Donc vous dites que finalement si vous aviez couché ensemble avant d'être connectés émotionnellement vous n'auriez pas poursuivi. - Oh, ouais.
У вас был секс?
Vous avez couché ensemble?
Извините. У вас был секс с тем, с кем я встречаюсь - звучит очень относящимся к моей терапии.
Le fait que vous couchiez avec ma copine, ça concerne ma thérapie.
У вас был секс, да?
Vous avez fait l'amour, c'est ça?
Я не имею отношения ни к одному из этих пожаров. Но у вас был секс с Лорел Крэйг.
Vous nourrissez votre ego en faisant l'amour avec des femmes mariées... et quand elles en ont assez de vous, vous brûlez leurs maisons?
У вас был секс?
Parce que quand ça s'arrête, y a anguille sous roche.
С кем ещё у вас был секс в ту ночь?
- Qui d'autre cette nuit-là?
Мишель, у вас был секс?
Michelle, fais-tu l'amour?
У вас был секс и ты обычно не боишься об этом рассказывать.
T'as baisé, et d'habitude, tu t'en vantes.
- У вас был секс, Митчелл.
Tu as baisé, Mitchell. Baisé.
У вас был секс с Джуди Линн?
Avez-vous couché avec Judy Lynn?
Я не понимаю. Так почему у вас был секс?
Pourquoi tu la sautes?
У вас был секс?
Tu as couché avec cette femme?
Ты хочешь сказать, что у вас был секс втроём?
Tu me dis que vous avez tous couché ensemble?
У вас был спортивный секс в мойке, и поцелуй с женщиной.
Vous avez réalisé... une performance au lave-auto et embrassé une femme.
У вас двоих был секс.
Vous avez fait l'amour tous les deux.
У вас двоих был секс.
Vous avez fait l'amour.
- Ну, а секс у вас был?
- Tu as couché avec elle? - Ouais.
Джилл говорила, что у вас был очень забавный секс.
Jill m'a dit que tu assurais au lit...
- У вас двоих был секс.
- Je sais que vous avez baisé.
Говорят у вас там секс был. И наркотики тоже были.
Alors, j'ai entendu dire qu'il y a eu du sexe lors de l'excursion et de la drogue, aussi.
- У вас раньше был секс?
- Si. - Vous aviez couché ensemble avant?
Ну, у вас же был секс с ней.
Vous avez couché avec elle.
У вас был секс с Лорой?
Avez-vous couché avec Laura?
То есть, у вас был секс?
Vous l'avez fait?
- У вас был секс?
Comme des sales gosses, on a couché ensemble. - Vous avez couché ensemble.
Но.. у вас же был секс.
Mais vous couchiez ensemble.
- У вас два раза в неделю был секс?
- Vous baisiez deux fois par semaine?
Когда у вас в последний раз был незащищённый секс?
Quand était votre dernier rapport non protégé?
У вас был с ней секс.
Vous avez couché avec elle... ce soir-là.
У вас был секс?
Sans blague?
Я так волновалась за ваши души с тех пор как у вас был добрачный секс на этом столе!
Votre âme m'inquiétait, vous avez fait l'amour sur la table.
- И у вас был секс?
- Et vous avez couché ensemble?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]