English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Говор

Говор translate Portuguese

211 parallel translation
ќни говор € т на каком-то иностранном наречии. - ¬ ы их понимаете?
Eles falam uma bizarra língua estrangeira.
ѕочему они не говор € т по-французски?
Porque é que não falam Francês?
" мен € на родине говор € т, что если несчастье разделить с кем-то близким, то его легче перенести.
Agora que teve sucesso em me atrapalhar... e colocou no meu caminho o único obstáculo... de que não pude safar-me...
- я не лгу. – азве так рабы говор € т с викингами?
É assim que os escravos falam com os vikings?
" то говор € т руны?
O que dizem as runas?
" то говор € т руны?
Vê o que dizem as runas.
¬ се так говор € т. Ќа самом деле убьет себ €, если не тронешь.
É o que todas dizem. Querem dizer que se matariam se não lhes tocassem.
Но Джулия все не приходила, и голоса 20 человек в этой тесной комнатке звучали, как слитный говор толпы.
A Julia ainda não tinha chegado e o barulho de 20 pessoas naquele quartinho minúsculo era o barulho de uma multidão.
ак говор € т, ну, подумаешь - укол укололи - и пошел!
Eu acho que funcionou. Funcionou.
ƒругие изобрели проституцию, рабство, трусость, лень ороче говор €, благодар € вам мы имеем всЄ зло в мире - начина € с религиозных войн и конча € раком матки.
Todo o mal do mundo é culpa de vocês, de guerras religiosas, ao câncer do colo do útero! Então as únicas coisas que pelas quais não somos responsáveis são granizo, terremotos e a coqueluche!
¬ јдминистрации говор € т, что он заполненЕ ќн мертв.
- Na Administração figura como "terminado". - Está morto.
ќдни люди говор € т, реформаторы говор € т :
Há quem diga, os reformadores aqui dizem :
- ћое помещение, честно говор €, чуточку маловато и так заставлено, если у мен € еще что-нибудь по € витс €, будет некуда это впихнуть
O meu quarto... É meio pequeno demais... E eu tenho tanta coisa aqui
стати говор €, нам уже пора.
E por falar nele, é melhor irmos andando.
" наю, звучит как старомодный клуб дл € ортопедов, но в последние дни € разговорила с € понскими американцами, которые говор € т, что наша волна преступлений напоминает о тайной группе воров-ниндз €, котора € когда-то действовала в японии.
Eu sei que parece um clube para podiatristas... mas andei a falar com um monte de americanos-japoneses... nos últimos dias e dizem que a nossa recente onda de crime... é o renascer de um grupo secreto de ladrões ninjas... que já estiveram no Japão.
Ќекоторые говор € т, что избавление от внутреннего хаоса начинаетс € с дружественного уха.
Alguns dizem que o caminho para sair da perturbação interior... começa com um ouvido amigo.
ћне плевать, что говор € т все.
Também não me importa o que dizem os outros.
— разу скажу : € не из тех, про кого обычно говор € т "он смешной".
Ainda não dormiu com ela.
Ќапример : "я вчера вернулс € из анады. " ам в основном говор € т по-французски. ƒалее непереводима € игра слов.
Eu devia estar a conversar contigo, não a passar recados.
" естно говор €, мы тоже.
- Olá. Bebe alguma coisa?
" есто говор €... огда € купил этот дом 17 лет назад он стоил дешевле этого благословенного меропри € ти €... которое превратило Ённи Ѕэнкс в Ённи Ѕэнкс ћаккензи ћне говор € т, что когда-нибудь € вспомню все это
Vou ser sincero convosco. Quando comprei esta casa, há 17 anos, ela custou-me menos do que este acontecimento, em que Annie Banks passou a ser Annie Banks-MacKenzie. Disseram-me que um dia hei-de ver tudo isto, com grande carinho e nostalgia.
" есно говор €, € был несколько огорошен.
Para dizer a verdade, fiquei algo surpreendido!
'от € по правде говор €, последние 22 года.
Na verdade, desde há 22 anos!
ќчень, как это говор € т, очень... — ексуальна €?
... muito, como direi? Sexy?
Ќа улице говор € т. " то ты чист.
Sabemos que se tem mantido na linha desde que saiu da prisão.
Ќо говор € т, что вы просто выгон € ете людей uз домов, чтобы снести их и построить ƒельта — ити?
E quanto aos rumores de que estão, na verdade, a despejar as pessoas, para abrir caminho para a construção da Delta City?
Ќо между нами говор €, вам бы пришлось изр € дно раскошелитьс €.
Mas, aqui entre nós, você ia pagá-las bem caras.
- Ёто то, что они говор € т о нас.
- Isso é o que dizem de nós.
- " ревор и ƒжон, при € тели ѕри € тели, как они говор € т.
- Trevor e John, amigos. Amigos, como eles dizem.
ј кого видели говор € щего по телефону на пути к ¬ естли?
E quem é que foi viso a fazer telefonemas no caminho para Westley?
ќн не может позволить себе ездить на автобусе, не говор € уже об игроках.
Ele nem tem para o bilhete do autocarro, quanto mais para jogadores...
ќн работал с подозреваемыми, говор € им что он - неграмотный.
Eliminou as suspeitas dos alvos dizendo-lhes que era analfabeto.
Ёто так прекрасно, когда не знаешь, что они говор € т
E mais bonito quando não se percebe o que eles dizem!
Ћов € т за руку. ј потом говор € т : либо садись, либо сотрудничай.
Apanham-nos a deixarem-se subornar e dizem-lhes que escolham, ou a cadeia ou o Departamento.
" естно говор €, ученье впрок не пошло.
Não me lembro da maior parte.
- ѕрошу вас, " увак, делайте всЄ, как они говор € т.
Por favor, siga as instruções que lhe derem.
ѕохотлива € блудница обвела моего отца, как это говор € т, вокруг пальца.
Esta fornicadora compulsiva está a enganar o meu pai. - Sim, mas...
я. ћы Ц это короли так говор € т.
O "nós" da realeza.
" аклеймЄнные, особенно ранние эпизоды, просто источник озарени €, честно говор €.
O "Branded", especialmente os primeiros episódios, foi uma fonte de inspiração...
Ќу, в общем то, по правде говор €, я обычно говорю несколько обидных фраз... и смеюсь у смерти за спиной.
Bem... pior que isso é verdade, E.. eu normalmente me limito a fazer comentarios pessimistas... quando falamos em morte.
Ќе говор € уже о грудастой ћарии ћагдалине. ќна неровно дьшала к цветньм.
Poderia ter rebolado na relva com as pastorinhas,... para não falar da boa Maria Madalena. E ela tinha uma queda para a raça negra.
Ќе говор € о двух ћуби-парках : ћуби "орлд и ћуби Ћэнд. ƒа?" то € упустил?
Sem falar dos parques de divertimento nas duas costas... com o nome : "O mundo de Mooby". Esqueci-me de alguma coisa?
- ќ Ѕоге говор € т как о нем.
Falamos sempre no masculino.
" вдруг тебе говор € т, что ты - божий сьн, и мало того, ты тоже Ѕог.
Dizem-lhe que é o filho de Deus- - Que é Deus!
ѕроще говор €, ƒимаджио € вл € ет собой, говор € метафорически, конечно, мужа, у которого в руках всегда наготове бита.
O DiMaggio representava o marido enquanto batedor.
ј что с ним говор " ть?
Não é preciso.
— егодн € Ѕэрэш что-то говор " л о джинна'.
Hoje, o Barash falou dos Djinn na aula.
Ёти самцы-экстремисты говор € т здесь о мужских изобретени € х.
Vamos começar pelo começo :
онечно. я понимаю, что ты имеешь в виду, говор € о "религии"
Merda.
ќна покупает платье. ќни говор € т "ƒа".
Um rapaz conhece uma rapariga, apaixonam-se... ele compra um anel, ela um vestido... e dizem "Sim".
Ќе говор € уже про риденс.
Ou quanto aos Creedence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]