Говорите после сигнала translate Portuguese
13 parallel translation
Если вы хотите оставить сообщение, говорите после сигнала.
Se quiser deixe uma mensagem, após o sinal.
Говорите после сигнала.
Espere pelo sinal.
Пожалуйста, говорите после сигнала.
É favor falar depois do sinal.
Если вы хотите оставить сообщение для Марка Дарси, говорите после сигнала.
Se tem uma mensagem para Mark Darcy, por favor, fale depois do sinal.
Если вы хотите оставить сообщение для Марка Дарси, говорите после сигнала.
Se tem uma mensagem para o Mark Darcy, fale depois do sinal.
Говорите после сигнала.
Deixe o seu recado depois do sinal.
Если хотите оставить сообщение, говорите после сигнала.
Se desejar deixar um recado, faça depois do sinal.
Однако, если вы в поряде, говорите после сигнала.
Porém, se fores fixe, deixa mensagem após o sinal.
"Привет, это Грэйс! Улыбнитесь и говорите после сигнала!"
Olá, é a Grace, sorri e fala depois do bip.
Надпись : "Говорите в микрофон после сигнала"
FALE AO microfone AO SOM DO bip, CONFESSE
Говорите после звукового сигнала...
Ligou para a caixa de mensagens de...
"Привет, вы дозвонились Томми, говорите после сигнала".
Olá, é o Tommy, deixe mensagem.
После звукового сигнала, пожалуйста, говорите ясно, назовите свое имя, время звонка и оставьте сообщение.
Após o sinal, fale claramente, diga o seu nome, a hora a que ligou e deixe uma mensagem detalhada.
сигнала нет 64
сигнала 24
говори уже 95
говорят 6386
говорить 346
говорить можешь 22
говори 4762
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
сигнала 24
говори уже 95
говорят 6386
говорить 346
говорить можешь 22
говори 4762
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорил 1164
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорили мне 22
говорите потише 26
говорю 1317
говорит по 375
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорили мне 22
говорите потише 26
говорю 1317
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говори тише 118
говоришь 1747
говорила 568
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите 2141
говори тише 118
говоришь 1747
говорила 568
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25