Звучит прекрасно translate Turkish
109 parallel translation
Звучит прекрасно...
Kulağa hoş geliyor.
Звучит прекрасно.
Kulağa hoş geliyor!
Её имя звучит прекрасно. Дебби.
Hatta adını duymak dahi yetiyor.
А, да... звучит прекрасно.
Kulağa enfes geliyor.
Звучит прекрасно.
Ve yakın bir arkadaşımın Camden'da harika bir evi var.
Звучит прекрасно, милая.
Güzel bir şeye benziyor.
Звучит прекрасно.
Hoşuma gitti.
Звучит прекрасно. Просто я по горло загружена, голова вот-вот лопнет.
Çok güzel bir fikir, ama bugün tamamen doluyum.
Звучит прекрасно, Дуайт.
Öyle mi, gerçekten harika, Dwight.
Звучит прекрасно.
Ne güzel konuştun.
Звучит прекрасно.
- Kulağa hoş geliyor.
- Это звучит прекрасно.
Çok hoş.
Звучит прекрасно.
Kulağa çok iyi geliyor.
Любое старьё звучит прекрасно под хорошее вино.
Saçma sapan sesler güzel bir şarapla iyi gider.
Звучит прекрасно, Хлои, но всё не так просто.
Kulağa harika geliyor Chloe ama o kadar basit değil.
Это звучит прекрасно.
Tamam, iyi gibi duruyor.
Звучит прекрасно. Он отстал технически.
Harika Kafayı yemiş biri o
Звучит прекрасно, пошли.
Bir kaç gün. Harika bir fikir. Hadi.
О, звучит прекрасно.
Kulağa harika geliyor.
- Звучит прекрасно.
- Kulağa hoş geliyor.
Должно быть, звучит прекрасно.
Sesi ne kadar tatlıdır onun.
Звучит прекрасно!
Ne güzel.
Это звучит прекрасно. Не так ли, Чарли?
Kulağa çok hoş geliyor, değil mi Charlie?
Всё это звучит прекрасно для меня.
Hepsi harika gözüküyor.
Все это звучит прекрасно, но работает ли?
Bunlar kulağa hoş geliyor, ama çalışıyor mu acaba?
Звучит прекрасно.
Kulağa harika geliyor.
Звучит прекрасно но эти деньги предназначены для лепешек
Çok güzel duruyorlar ancak bu para çörek için tahsis edilmiştir.
Звучит прекрасно, но...
Harika, ama...
Да, звучит прекрасно.
Hayır, kulağa hoş geliyor.
Звучит прекрасно.
Harika görünüyor.
И она звучит прекрасно.
İyi birine benziyor.
О, звучит прекрасно.
Çok hoş bir fikir.
Звучит прекрасно.
Bu kulağa harika geliyor.
Звучит прекрасно.
Mükemmel geliyor.
звучит прекрасно.
Gerçekten güzel.
Звучит прекрасно.
- Kulağa hoş geliyor
Звучит прекрасно.
- Kulağa harika geliyor.
Я имею в виду, что это звучит прекрасно, но ты же понимаешь, шесть месяцев в Вашингтоне.
Demek istediğim, iyi fırsat gibi duruyor ama biliyorsun, Washington'dan buraya 6 saat var.
Прекрасно звучит.
Bence mükemmel.
Приходим и уходим, когда вздумается.Звучит прекрасно.
Gel ve git bizim gibi lütfen. Kulağa hoş geliyor.
Прекрасно звучит, ёб твою мать.
Tam bir orospu çocuğu yani...
Прекрасно. Но к вашему сведению звучит это не правильно.
Ama öyle okunmadığını bil.
Звучит ужасно, но на самом деле это прекрасно.
Korkunç gibi gelebilir, ama aslında oldukça güzeldir.
Слушайте, это все прекрасно звучит, когда ты это так говоришь но, сказать по правде, большей частью это была удача.
Bakın. Böyle söylediğiniz zaman kulağa çok hoş geliyor. Ama gerçek şu ki, bunların çoğu şans eseriydi.
О, Вилли Рэй, как же это прекрасно звучит.
Willie Ray, bu kulağa çok hoş geliyor.
Прекрасно звучит, не так ли?
Ne güzel yazmışlar, değil mi?
- Но на нем она прекрасно звучит.
Ama piyanoyla mükemmel oldu.
По испански прекрасно звучит.
İspanyolca söylenişi dehşettir.
Прекрасно звучит.
Güzel görünüyor.
Прекрасно. О, звучит отлично.
Harika olur.
Как прекрасно звучит... Если не считать, что мы смотрели "Человеческую многоножку".
Kulağa hoş geliyordu tabi film "Human Centipede" olmasaydı.
прекрасно 10002
прекрасно выглядишь 246
прекрасное утро 30
прекрасно выглядите 49
прекрасно понимаю 74
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасное имя 52
прекрасно сказано 28
прекрасное платье 18
прекрасно выглядишь 246
прекрасное утро 30
прекрасно выглядите 49
прекрасно понимаю 74
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасное имя 52
прекрасно сказано 28
прекрасное платье 18
прекрасно знаешь 16
прекрасно зная 17
прекрасной 26
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
прекрасно зная 17
прекрасной 26
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90