English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Какой я дурак

Какой я дурак translate Portuguese

41 parallel translation
Какой я дурак.
Que parvo que sou.
Боже, какой я дурак!
Meu Deus, como sou idiota!
Какой я дурак! Какой овощ?
E vegetal de que tipo?
Какой я дурак.
Grande idiota...
Прочитал в каком-то блоге. Боже, какой я дурак.
Li sobre isto no blogue de um tipo.
Поняли, какой я дурак, и надули!
Fizeram de mim parvo, que é o que eu sou.
Какой я дурак... что хотел жить прошлым.
Que loucura, Gim. Empenhado em ficar aí.
Какой я дурак!
Que idiota que fui! Queres saber uma coisa?
Я просто подумал какой же я дурак что пытаюсь бодрствовать и наблюдать за тобой.
Estava a pensar no idiota que sou... por querer manter-me acordado para te vigiar.
Какой же я дурак!
Sou um estúpido.
Да, какой я был дурак.
- Sim, fui muito estúpido.
- Я бы подумала : какой он сумашедший и импульсивный дурак.
Pensaria : "que louco, tonto e impetuoso ele é".
- Я бы подумала : какой он сумашедший, импульсивный и удивительный дурак.
Pensaria : "que louco, tonto, impetuoso e maravilhoso ele é".
Господи, какой же я был дурак. Честь, национальная гордость...
Na altura eu tinha ideias idiotas sobre a honra e o orgulho.
Какой же я был дурак, что усомнился в тебе.
Que tonto fui em duvidar de ti.
- Какой же я дурак.
- Sou tão estúpido. - Como?
- Какой же я дурак.
- Sou tão estúpido!
Какой же я был дурак!
Fui um tolo!
Какой же я дурак.
Foi uma estupidez.
Какой же я дурак.
Sou um tolo.
- Какой же я дурак.
- Sinto-me tão estúpido.
Какой же я дурак.
Que tolice a minha.
Какой я был дурак.
És um estúpido.
Ну какой же я дурак!
Que idiota!
Какой же я дурак.
Que homem estúpido e idiota.
Ты думаешь, что я переживаю из-за того, что какой-то дурак распускает слух, будто у меня был роман с Рэнсом Говардом.
Achas que estou a enlouquecer porque um idiota espalhou um boato que eu estava a ter um caso com o Rance Howard.
Позволь мне загладить вину. Какой же я дурак.
Sou tão idiota.
Какой же я дурак.
Fui um tolo.
Какой же я был дурак, что тебе не поверил!
Acredito em ti. Sou tão burro. Eu não acredito que não acreditei.
Знаешь, какой я дурак?
Sabes o quão estúpido eu sou?
Какой я дурак.
Louco!
Я их копил здесь, чтобы какой-то дурак не нашел все вместе и не обчистил меня.
Tenho dinheiro espalhado por todo o lado. Assim não dou hipótese a ninguém de roubar-me tudo de uma vez.
Какой же я был дурак.
Sinto-me tão estúpido...
Какой же я дурак.
Quão tolo eu sou?
Какой же я дурак, что потащился за тобой.
Sou um tolo por viajar contigo.
Какой же я дурак, сегодня же Рождество.
Como sou distraído, é Natal.
Какой же я дурак.
Sou tão estúpido!
Какой же я дурак!
Sou tão estúpido!
Какой же я дурак.
Sou um idiota.
Какой же я был дурак.
- Como fui tolo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]