Не стреляйте в него translate Portuguese
19 parallel translation
- Не стреляйте в него пока.
- Não o mate... ainda.
Не стреляйте в него!
Não disparem!
Не стреляйте в него!
Não atirem!
- Сначала оружие! - Не стреляйте в него!
- Primeiro a arma!
Не стреляйте в него.
Não atirem no tipo.
Не стреляйте в него.
Não dispare!
Не стреляйте в него
Não disparem nele!
Не стреляйте в него!
- Não o magoem.
Не стреляйте в него.
Não lhe acerte.
Может быть, поэтому не стреляйте в меня но почему я не стрелять в него?
Talvez tenha sido por isso que não disparou contra mim. Mais importante, porque é que eu não disparei contra ele?
Стреляйте в него перед ней.
Mata-o à frente dela.
Не стреляйте в него.
Não dispare.
Не стреляйте в него, пока он не пойдет на меня по-настоящему.
Não disparem a não ser que me ataque mesmo.
Не стреляйте в него.
Não atire.
не стреляйте 1071
не стреляйте в меня 32
стреляйте в него 48
в него 16
в него стреляли 77
не стоит благодарности 353
не стоит извиняться 68
не стоит этого делать 95
не стоит забывать 19
не стоит беспокоиться 156
не стреляйте в меня 32
стреляйте в него 48
в него 16
в него стреляли 77
не стоит благодарности 353
не стоит извиняться 68
не стоит этого делать 95
не стоит забывать 19
не стоит беспокоиться 156
не страшно 466
не стоит и говорить 16
не стоит 2817
не стесняйся 630
не стесняйтесь 484
не стреляй 498
не стоит волноваться 84
не стреляй в меня 36
не стрелять 721
не стоит благодарностей 53
не стоит и говорить 16
не стоит 2817
не стесняйся 630
не стесняйтесь 484
не стреляй 498
не стоит волноваться 84
не стреляй в меня 36
не стрелять 721
не стоит благодарностей 53