English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не стреляйте в него

Не стреляйте в него translate Turkish

18 parallel translation
Не стреляйте в него.
Onu vurmayın.
- Не стреляйте в него пока.
- Onu vurma... henüz.
Не стреляйте в него!
Onu vurma, adamım!
Не стреляйте в него.
Adamı vurmayın.
Не стреляйте в него! Не стреляйте, он глухой!
Onu vurmayın.
Не стреляйте в него!
Hey, sakın vurmayın onu.
Не стреляйте в него
- Sakın adamı vurmayın! - Tamam.
Не стреляйте в него.
? Vurmayın onu, vurmayın onu!
! Не стреляйте в него!
Ona vurma!
- Не стреляйте в него!
- Onu incitmeyin!
- Вы не должны. Стреляйте в него, или я выпущу газ, и мне останется только надеяться, что он достигнет вас обоих.
Vur onu, yoksa gazı salacağım ikinize de erişmesini umacağım.
Может быть, поэтому не стреляйте в меня но почему я не стрелять в него?
Belki de bu yüzden beni vurmadı. Daha önemlisi, ben niye onu vurmadım?
Стреляйте в него перед ней.
Kadının gözünün önünde vurun.
Не стреляйте в него. О, мистер Бартон, я не могу долго на тебя злиться.
Pekala sadece merak etmiştik.
Не стреляйте в него, пока он не пойдет на меня по-настоящему.
Gerçekten üstüme gelmediği sürece ateş etmeyin.
Если кто-то зайдет в эту дверь, то стреляйте в него... Конечно, только не в меня.
Eğer o kapıdan biri içeri girerse, vur tabi ben değilsem.
Когда он это сделает, стреляйте в него, но не убивайте.
O zaman onu vurun. Ama öldürmeyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]