Продолжайте работу translate Portuguese
33 parallel translation
Возвращайтесь... и продолжайте работу. Я Вас не спрашивал.
Não Ihe pedi opinião.
Продолжайте работу. Я дам знать, когда сочту ее удовлетворительной.
Quando o seu trabalho for satisfatório, aviso.
Продолжайте работу.
- É a melhor decisão. Estou consigo.
Продолжайте работу и избавьтесь от них.
Faz o que quiseres, mas livra-te deles.
Продолжайте работу.
Cheguem-lhe, rapazes.
Продолжайте работу.
Continue a trabalhar nisso.
Куда побежали? Продолжайте работу!
Para onde vocês estão a correr?
Отвернитесь и продолжайте работу.
Virem-se e continuem a trabalhar.
Пожалуйста, продолжайте работу над сывороткой.
Por favor continue a trabalhar no antídoto.
Просто продолжайте работу, как и раньше.
Continuem o que estão a fazer.
Продолжайте работу.
- Olá. Não parem. - Suboficial?
Пожалуйста, продолжайте работу.
Continuem, por favor.
Продолжайте работу.
Continue a trabalhar.
Так что продолжайте работу над своими вывесками и афишами.
Continuem a fazer letreiros e pôsteres.
Продолжайте работу.
Continuem a sessão.
Все слышали, продолжайте работу.
Ouviram-no, de volta ao trabalho.
"Продолжайте хорошую работу"
"Continuem o bom trabalho".
Продолжайте отличную работу.
Continuem o bom trabalho.
- Продолжайте хорошую работу.
- Continue com o bom trabalho.
Продолжайте работу.
Prossigam.
- Продолжайте свою работу.
- Pode voltar aos seus deveres.
Что ж, продолжайте свою работу.
Continue o bom trabalho.
Просто продолжайте делать свою работу А я буду продолжать свою.
Continue a fazer o seu trabalho e eu continuo a fazer o meu.
Пожалуйста, продолжайте обычную работу и это изменение пройдёт гладко.
Por favor, continuem a trabalhar normalmente e esta transição correrá sem problemas.
Продолжайте хорошую работу.
Desculpem.
Продолжайте работу.
Continuem a trabalhar.
Продолжайте работу.
Parece ser um problema no coração.
Продолжайте работу.
Continuem.
Продолжайте свою работу, мистер Резендес. - Привет.
Continue a fazer o seu trabalho, Mr.
Продолжайте делать свою работу хорошо.
Continue o bom trabalho.
Преподобный, каждый день на моем столе появляется на десять дел меньше, благодаря тому, что вы делаете. Так что прошу, просто продолжайте свою работу.
Reverendo, você colocou pelo menos 10 crimes na minha secretária todos os dias por fazer o que faz, então por favor continue a fazer isso.
Просто продолжайте вести их в правильном направлении. Даже если нужно больше времени, чтобы закончить работу, Вы узнаете, И город тоже.
Mesmo que demore mais para terminar, tu saberás e a cidade também.
работу 299
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай снимать 41
продолжай работать 57
продолжайте работать 79
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай снимать 41
продолжай работать 57
продолжайте работать 79