Просто уйдите translate Portuguese
32 parallel translation
– Просто уйдите по-хорошему.
- Saia daqui imediatamente!
О, просто уйдите и оставьте меня в покое!
- Vão-se embora e deixem-me em paz.
Просто уйдите.
Partam daqui.
Просто уйдите. Я дам вам уйти в пустыню.
Vão-se embora e dou-vos salvo-condutos no deserto.
Просто уйдите. И тогда ужас закончится.
Vão-se embora e será o fim deste horror.
Просто уйдите. Уходите спокойно.
- Saiam devagarinho.
Просто уйдите!
Saiam! Vocês os dois!
- Просто уйдите.
Vá-se embora.
Вы взяли что хотели. Просто уйдите.
Já têm o que querem, vão-se embora.
Просто уйдите по-будничному. Никакох больших прощаний.
Sem grandes despedidas.
Прекрасно, вызывайте охрану, просто уйдите!
Óptimo, chame a segurança, mas saia daqui.
Верно. Просто уйдите.
Isso, vira só costas.
- Просто уйдите.
- Saia daqui.
Так что, ради всеобщего блага, просто уйдите.
Por eles, vá-se embora.
Уходите! Просто уйдите!
Saiam daqui para fora!
Просто уйдите. Люди такие жестокие и странные.
As pessoas são tão violentas e tão complicadas.
Просто уйдите.
Saia.
Тогда переложите это на меня, и просто уйдите.
Deixe por minha conta. E vá-se embora.
Просто уйдите!
Vão-se embora!
- Просто уйдите с дороги.
- Saiam do caminho.
Просто уйдите.
Vá-se embora.
Просто уйдите! Сейчас же!
Apenas saiam agora!
Просто уйдите!
Apenas saia!
Народ, просто уйдите оттуда!
Pessoal, saiam daí!
- Просто уйдите, прошу.
- Vão se embora, por favor.
- Просто уйдите.
Temos de ir.
Просто уйдите, всё хорошо.
Não preciso de ajuda, por favor. Estou bem.
Просто уйдите.
- Por favor, vá embora.
Просто положите мешки в машину, закройте дверь, уйдите.
e afasta-te.
- Уйдите! - Мы просто...
- Vamos só...
Просто уйдите.
Saiam.
Просто уйдите.
Vão-se embora.
уйдите 418
уйдите от меня 36
уйдите с дороги 163
уйдите отсюда 34
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
уйдите от меня 36
уйдите с дороги 163
уйдите отсюда 34
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
просто знай 230
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
просто знай 230
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282