Следи за своим языком translate Portuguese
52 parallel translation
Я благодарен тебе за помощь, но следи за своим языком.
Eu agradeço a sua ajuda, mas cuidado com a língua.
Следи за своим языком.
Modere tua língua!
Дэвид, следи за своим языком!
David, cuidado com a língua!
— Следи за своим языком, парень.
- Olhe a língua, moleque.
- Следи за своим языком!
Cuidado com a lingua!
Следи за своим языком!
Tento na lingua!
Следи за своим языком. Ты пьян.
Modera a língua, seu bêbado.
- Следи за своим языком.
- Cuidado com a língua.
Следи за своим языком.
Tem cuidado com o que dizes.
Следи за своим языком.
Que linguagem!
- Следи за своим языком.
- É melhor teres cuidado com a língua.
Следи за своим языком, и тогда моя нога будет лишь на 9 / 10 на пути к твоей заднице.
Continua com essa atitude e o meu pé estará 9 / 10 dentro do teu rabo.
Следи за своим языком!
! Tem cuidado com a língua!
Следи за своим языком, молодой человек.
Vê como falas, rapazola.
- Поэтому просто следи за своим языком.
- por isso cuidado com a linguagem.
- Ты огорчена, но следи за своим языком.
- Estás emocional, mas olha a linguagem.
Следи за своим языком, Шелли.
Cuidado com a língua, Sheldon.
Эй. Следи за своим языком.
- Cuidado com a língua.
- Следи за своим языком.
Vê lá como falas!
Эй, ты! Следи за своим языком.
Cuidado com a linguagem!
Следи за своим языком, ты, извращенка-гигант.
Vê lá como falas comigo, sua maníaca gigante.
Эй, эй, следи за своим языком при Скотти.
Cuidado com a língua junto à Scottie.
И следи за своим языком.
E tento na língua.
Следи за своим языком!
Cala a boca!
- Эй, чувак, следи за своим языком.
- Tento na língua, meu.
Следи за своим языком!
Tento na língua!
- А ты следи за своим языком?
Porque não presta atenção ao que diz?
Следи за своим языком, девочка.
É melhor calares a boca, ó menina!
Следи за своим языком.
Olha a boca.
Следи за своим языком.
- Cuidado com a boca.
О да, следи за своим языком, Стивен.
Sim, cuidado com a boca, Steven.
Следи за своим языком, сука.
Cuidado com a língua, cabra.
Следи за своим языком.
Tem tento na língua?
Эй, следи за своим языком.
- Então, cuidado com a linguagem.
- Следи за своим языком, молодой человек.
- Olha a boca, rapaz.
Эй, следи за своим языком, юнец!
- Cuidado com o que dizes, rapaz.
Эй! Следи за своим языком.
Cuidado com a linguagem.
Следи за своим языком, маленький засранец.
Cuidado com a linguagem, seu merdas.
Следи за своим языком, брат.
Escolhe as tuas próximas palavras com muito cuidado, irmão.
Следи за своим языком!
Cuidado com aquilo que dizes!
Эй! Следи за своим языком!
Tento na língua!
Малыш, не строй из себя крутого и следи за своим языком.
Querido, não te armes em duro e cuidado com a língua.
Следи за своим языком.
Cuidado com a língua.
Следи за своим языком, не то я выбью из тебя все дерьмо.
Cuidado com a boca, dou-te uma sova à estalada.
Следи за своим языком, я 20 лет здесь проработал.
Tem cuidado com a tua boca. Trabalhei aqui 20 anos.
Следи за своим языком.
- Tem cuidado com a língua.
Следи за своим языком.
- Tem tento nessa língua.
- Кайл, следи за своим языком! Если бы я мог крикнуть "тампон говночлен" в классе, я был бы так счастлив.
Se eu pudesse dizer "Tampão cheio de merda" na sala de aula seria muuuito feliz.
- Следи за своим языком, недоносок.
- Cuidado com a língua, sacana.
Следи за своим языком.
- Cuidadinho com a língua.
Следи за своим вонючим языком, когда говоришь о моей дочери.
Cuidado com a tua maldita boca quando falas da minha filha.
следи за языком 351
следи за мной 33
следи за собой 87
следи за словами 60
следи за дорогой 86
следи за базаром 18
следи за речью 24
следи за руками 28
следи за своими словами 28
следи за ним 132
следи за мной 33
следи за собой 87
следи за словами 60
следи за дорогой 86
следи за базаром 18
следи за речью 24
следи за руками 28
следи за своими словами 28
следи за ним 132
следи за ней 41
следи за мячом 21
следи за ногами 19
следи за тем 73
следи за ними 33
следи за выражениями 23
следи за этим 17
следи за дверью 32
следишь за мной 65
следить 61
следи за мячом 21
следи за ногами 19
следи за тем 73
следи за ними 33
следи за выражениями 23
следи за этим 17
следи за дверью 32
следишь за мной 65
следить 61
следил за мной 24
следите за собой 19
следил 27
следите за мной 26
следите за языком 37
следи 135
следите за ней 24
следите 81
следите за ним 54
следите за ними 18
следите за собой 19
следил 27
следите за мной 26
следите за языком 37
следи 135
следите за ней 24
следите 81
следите за ним 54
следите за ними 18