Соглашайся на сделку translate Portuguese
12 parallel translation
Выбирай любой приём по вкусу. Но соглашайся на сделку.
Escolhe o método que quiseres, mas fecha o negócio.
Соглашайся на сделку, Майкл.
Aceita o acordo, Mike.
Лучше соглашайся на сделку с тюремщиком.
É melhor aceitar o acordo que o director lhe propôs.
Так соглашайся на сделку, которую я предложил. и да свершится правосудие.
Dá-me o acordo que negociámos e será feita justiça.
Тогда соглашайся на сделку.
Então, faz um acordo.
Хочешь защитить источник? Соглашайся на сделку.
Quer proteger a sua fonte?
Соглашайся на сделку.
Faz o acordo.
Соглашайся на сделку.
- Pai! - Aceite o acordo.
— Не соглашайся на сделку.
Não aceitem a proposta.
Если ответ - "да", соглашайся на сделку.
Se a resposta for "sim", aceita o acordo.
Пожалуйста, соглашайся на эту сделку.
Por isso, por favor, aceite.
сделку 70
согласен 3881
согласна 1556
согласно закону 48
согласны 576
согласен с тобой 34
согласна ли ты 17
согласен с вами 22
согласие 22
согласно 54
согласен 3881
согласна 1556
согласно закону 48
согласны 576
согласен с тобой 34
согласна ли ты 17
согласен с вами 22
согласие 22
согласно 54
согласись 234
согласиться 18
соглашусь 122
согласны ли вы 36
согласен ли ты 40
согласится 24
согласился 43
согласитесь 148
согласно отчету 27
согласились 18
согласиться 18
соглашусь 122
согласны ли вы 36
согласен ли ты 40
согласится 24
согласился 43
согласитесь 148
согласно отчету 27
согласились 18