English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Х ] / Хорошая мать

Хорошая мать translate Portuguese

122 parallel translation
Она хорошая мать. А всё, о чём заботилась Ава - это о деньгах и о себе.
O cúmplice é a lagarta e refere-se a si mesmo como a águia.
Слушай, я мать и очень хорошая мать.
Olha, eu sou uma mãe.. e sou uma mãe muito boa.
И хорошая мать, чёрт возьми! Что бы вы себе ни думали!
E sou uma excelente mãe, pensem vocês o que pensarem.
Я понял тогда, какая у меня хорошая мать.
Isso fez-me ver a mãe fantástica que tinha.
Нечистая девушка - хорошая жена, хорошая мать.
Uma Bilakoro é uma boa esposa, uma boa mãe.
"Я нормальная! Я хорошая мать".
"Sou uma boa mãe."
Она хорошая мать.
Parece ser boa mãe.
Из неё выйдет хорошая мать.
Dará uma boa mãe.
Она хорошая мать.
É uma boa mãe.
Ты хорошая мать, это главное.
És uma boa mãe. É o que importa.
Хорошая мать Та, которая знает своего ребенка до мелочей, и если он попадет в беду, она поймет, что делать
É isso que marca uma boa mãe. Conhece tão bem o filho que, se ele tem problemas, ela sabe ajudá-lo.
Ты хорошая мать
Tu és boa mãe.
Если хочешь разрушать свою жизнь и сваливать вину на ужасные вещи у тебя дома, вперед. Прошу занести в протокол, я хорошая мать Ты слышишь
Portanto se queres estragar a tua vida e culpar-nos a nós, culpa à vontade, mas quero deixar bem claro que sou boa mãe, ouviste?
Я - хорошая мать
Sou boa mãe!
Я хорошая мать.
Eu sou boa mãe.
- Я хорошая мать.
- Eu sou uma boa mãe.
Кармелла хорошая мать.
A Carmela é uma boa mãe.
Послушай, ты хорошая мать. Но всему предел.
Olha, tu és uma boa mãe mas há um limite.
Она хорошая мать.
Ela é uma óptima mãe.
Я знаю, что выглядит это по-другому, но она хорошая мать.
Sei que não parece, mas é.
Ты очень хорошая мать.
Você é uma óptima mãe.
И как хорошая мать, я не дам ее нарушить.
Que tipo de mãe seria, se o deixasse quebrá-la?
Это не значит, что я хорошая мать, но... уж точно, реально смотрящая на вещи.
Isso não faz de mim uma boa mãe, mas... gosto de pensar que faz de mim uma mãe realista.
- Я хорошая мать - 5 лет это очень долго
- Sou uma boa mãe. - 5 anos é muito tempo.
Точно так же, как хорошая мать.
Tal como uma boa mãe.
Так хорошая мать не поступит.
Isto não parece coisa de bons pais.
Это, потому что ты - хорошая мать.
É porque és uma óptima mãe.
Ты хорошая мать.
És uma boa mãe.
Я - хорошая мать.
Sou uma boa mãe.
Я - хорошая мать!
Sou uma boa mãe!
Я хорошая мать.
Sou uma boa mãe.
Я ведь хорошая мать, правда?
Sou boa mãe, não sou?
Я хорошая мать. Я очень хорошая мать.
- Sou boa mãe, muito boa mãe.
Вы очень хорошая мать.
Acho que é uma grande mãe.
Из тебя получится хорошая мать.
Serás uma boa mãe.
Если я в чем-то и виноват, то лишь в том, что поверил - она хорошая мать.
Se sou culpado de alguma coisa, é de acreditar que ela era uma boa mãe.
вы рассказывали о том какая вы хорошая мать
Estava a falar de como é uma boa mãe.
Ладно, я могла бы подкупить его, но я хорошая мать.
Também o podia ter subornado, mas eu sou uma boa mãe.
Думаю, она хороший человек. Но не думаю, что хорошая мать.
Eu acho que ela é uma boa pessoa, mas não acho que seja uma boa mãe.
Ты такая хорошая мать.
- És uma mãe tão boa.
Мне так жаль, Джон, честно, я на самом деле хорошая мать, клянусь.
Lamento muito, John. E sou realmente uma mãe melhor do que isto, juro.
Ты хорошая мать.
Já és uma ótima mãe.
Как хорошая еврейская мать.
E ela reage como uma mãe hebréia.
Из тебя, наверное, получится хорошая мать.
Serias uma boa mãe.
Ваша мать — очень хорошая женщина.
A tua mãe é uma boa mulher.
- Отлично, хорошая идея А твоя мать говорит, что я сумасшедший!
Gostava de ir a Milão ver a Giovanna...
Я теперь не слишком хорошая мать.
Já não sou grande mãe.
По всем сведениям, эта женщина хорошая, ответственная мать.
Por amor de Deus, esta era uma mãe boa e dedicada.
Чертовски, черт, блин, побери, хорошая, мать её, работа.
Mesmo bom, o maldito do bom trabalho.
Твоя мать сама решила уйти из этого мира. А Жанис хорошая женщина.
A tua mãe escolheu partir e a Janice é uma mulher doce.
Хорошая сводница, твоя мать.
A tua mãe é uma grande casamenteira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]