Больше вопросов не имею translate Turkish
18 parallel translation
Спасибо. Больше вопросов не имею.
Teşekkür ederim.
Больше вопросов не имею.
Başka sorum yok.
Больше вопросов не имею, ваша честь.
Başka sorum yok.
Больше вопросов не имею, Ваша честь.
Başka sorum yok, Sayın Hâkim.
Спасибо. Больше вопросов не имею.
- Teşekkürler, başka sorum yok.
Ваша Честь, больше вопросов не имею.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Больше вопросов не имею, Ваша честь.
Başka sorumuz yok.
Вопросов больше не имею.
Başka sorum yok.
Я не имею больше вопросов.
Başka sorum yok.
- Вопросов больше не имею.
- Yok. - Fazla söze de gerek yok.
больше вопросов нет 132
не имею представления 96
не имею ни малейшего понятия 69
не имею ни малейшего представления 45
не имею 91
не имею права 28
не имею понятия 149
большое спасибо 5985
большой член 24
большое тебе спасибо 220
не имею представления 96
не имею ни малейшего понятия 69
не имею ни малейшего представления 45
не имею 91
не имею права 28
не имею понятия 149
большое спасибо 5985
большой член 24
большое тебе спасибо 220
большое спасибо вам 22
больше всего на свете 173
больше не повторится 98
больше 2692
больше не существует 49
большое спасибо за помощь 40
большие сиськи 33
больше ничего 402
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за приглашение 20
больше всего на свете 173
больше не повторится 98
больше 2692
больше не существует 49
большое спасибо за помощь 40
большие сиськи 33
больше ничего 402
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за приглашение 20
больше не буду 110
больше похоже на 76
большой босс 25
больше нет вопросов 240
большая семья 27
большая 345
больше ни слова 184
больше никогда 197
больше ничего не нужно 23
большой 635
больше похоже на 76
большой босс 25
больше нет вопросов 240
большая семья 27
большая 345
больше ни слова 184
больше никогда 197
больше ничего не нужно 23
большой 635