Была рада встрече translate Turkish
35 parallel translation
Была рада встрече с Вами.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Была рада встрече, Майлс.
Memnun oldum Miles.
Была рада встрече.
Sizi görmek güzeldi.
Была рада встрече.
Seni görmek güzeldi.
Была рада встрече, Сэм, номер пятый.
Memnun oldum, "beşi-sessiz-Sam."
Ладно, была рада встрече.
Neyse, karşılaştığımıza sevindim.
- И я была рада встрече
- Tanıştığımıza sevindim.
Была рада встрече.
Seninle tanıştığımıza sevindim.
Была рада встрече.
Benim için bir zevkti.
Была рада встрече.
Memnun oldum.
Я тоже была рада встрече, Говард.
Ben de seni gördüğüme sevindim, Howard.
Была рада встрече.
Seninle tanışmak güzeldi.
Была рада встрече, мистер Оливер.
Memnun oldum Bay Oliver.
Была рада встрече, Ричард.
Tanıştığıma memnun oldum, Richard.
Была рада встрече, Лорин, правда
- Seni görmek güzel Lorene, gerçekten.
- Рада была нашей встрече. - Я тоже был рад встрече.
- Seninle yine karşılaşmak güzeldi.
Что ж, мистер Нунез,.. ... рада была нашей встрече. Надеюсь, у тебя будет замечательная жизнь.
Bay Nunez seni tanıdığıma sevindim.
- Я была очень рада встрече. Не могу с вами чокнуться, нет стакана.
Çünkü içkim yok... ama, şey, kahretsin, Sam Osborne...
- Рада была встрече, Бриджет.
- Seni görmek güzel, Bridget.
Рада была встрече, Бриджет.
Seni görmek çok güzel, Bridget.
- Рада была встрече.
- Memnun oldum.
- Рада была встрече
- Tanıştığımıza sevindim.
Рада была встрече.
Seni görmek güzeldi.
Рада была встрече.
- Tanıştığımıza memnun oldum, John.
Рада была встрече, Нил.
Tanıştığımıza sevindim Neal.
Рада была встрече с вами.
Ameliyattan sonra görüşürüz.
рада была встрече с тобой, Уилл.
Seni görmek güzeldi, Will.
Что ж, рада была встрече.
- Seni gördüğüme sevindim.
Была бы рада оказать тебе гораздо более теплый прием при личной встрече.
- Üzgünüm. Sana şahsen bir kucak vermeyi çok isterim.
Была рада тебя увидеть, Ева. И я рада встрече.
Seni de.
Джошуа, рада была встрече.
Joshua, çok memnun oldum.
- Рады встрече. - Рада была увидеться.
Sizi görmekte güzel.
- Рада была встрече, Лин.
Çok memnun oldum Lynne. - Ben de.
- Рада была встрече.
- Sizinle tanışmak harikaydı.
Люблю вас. И я рада была встрече.
Seni görmek de güzel.
была рада познакомиться 21
рада встрече 117
была занята 32
была одна 27
была не была 61
была вечеринка 24
была бы 36
была война 24
была женщина 22
была здесь 27
рада встрече 117
была занята 32
была одна 27
была не была 61
была вечеринка 24
была бы 36
была война 24
была женщина 22
была здесь 27
была борьба 20
была ночь 19
была в том 31
была одна девушка 18
была девушка 16
была когда 32
была авария 21
была там 23
была причина 29
была драка 28
была ночь 19
была в том 31
была одна девушка 18
была девушка 16
была когда 32
была авария 21
была там 23
была причина 29
была драка 28