English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вы доктор

Вы доктор translate Turkish

4,069 parallel translation
Должно быть, вы доктор Кормьер.
Siz Dr. Cormier olmalısınız.
Вы забываете, доктор Кормьер...
Unutmayın, Dr. Cormier...
Доктор Лом сказал, что вы могли бы помочь нам составить профиль.
Dr. Lom bir profil oluşturmamıza yardımcı olabileceğinizi söyledi.
Доктор, вы знаете, что делать.
Doktor, ne yapmak zorunda oldugunu biliyor musun.
Доктор Кэссиди, вы можете это сделать?
Dr. Cassidy, yapabilir misin?
- Доктор, вы испытываете моё терпение.
- Sabrımı deniyorsunuz doktor.
И вы иррациональны, доктор.
Siz de mantıksız davranıyorsunuz doktor.
- Вы ценный ученый, доктор.
- Muhterem bir bilim insanısınız, doktor.
Итак, Вы видите, доктор, Ваши угрозы звучат неубедительно.
Tehditlerinizin içi boş, doktor.
– Доктор Ишервуд, это... – Вы пытаетесь свалить грёбаное правительство!
- Dr. Isherwood, bu... Siz hükümeti devirmeye çalışıyorsunuz!
Доктор Мастерс. Вы...?
Dr. Masters, burada...
Доктор Грейтхаус, вы просили меня напомнить о встрече на 9-30.
Dr. Greathouse, 9 buçuktaki randevunuzu hatırlatmamı istemiştiniz.
Доктор Папаниколау, вы позволите говорить откровенно? Вы ведь председатель комитета премии Уильямса, верно?
Dr. Papanikolau, açık konuşursam Williams Prize ödülü için komitede yetkilisiniz, değil mi?
БОЛЬНИЦА "БЮЭЛЛ ГРИН" - Мы так рады, что вы решили к нам присоединиться, доктор Мастерс.
Dr. Masters, bize katılmaya karar vermenizden dolayı çok memnun olduk.
- Хорошо, доктор Мастерс. Я посмотрюсь в зеркало, как вы и сказали.
Peki Bay Masters, söylediğiniz gibi aynanın karşısına geçeceğim.
Барбара, я думала, что вы и доктор Грейтхауз... Что у вас была сексуальная...
Barbara, sanıyordum ki Dr. Greathouse ile aranızda cinsel bir...
- Я хочу сказать, что люди видят перед вашим именем слово "доктор" и надеются, что вы можете им помочь.
İnsanlar isminin önünde doktor yazdığını görüyor ve yardım edebileceğini umut ediyor.
- Барбара, я думала, что вы и доктор Грейтхауз, что у вас была сексуальная...
Barbara, sanıyordum ki Dr. Greathouse ile aranızda cinsel bir...
Вы были очень шаловливым ортопедом, доктор Лэнгэм.
Çok yaramaz bir ortopedist olmuşsunuz, Dr. Langham.
- Простите, что беспокою, доктор Холден, но не могли бы вы помочь?
Rahatsız ettiğim için özür dilerim Dr. Holden ama bu gece nöbettesiniz.
- Вряд ли, доктор Мастерс. Это интересное предложение, но если вы хотите меня похвалить, хватит бонуса на Рождество.
Bilmiyorum Dr. Masters, çok güzel bir teklif, geri kalan her şey de öyle ama iyi iş çıkarıyorsam, Noel için biraz fazladan para iyi olabilirdi.
- Вы были озорным ортопедом, доктор Лэнгхэм.
Çok yaramaz bir ortopedist olmuşsunuz, Dr. Langham.
Доктор Гудвезер, каждую нашу встречу вы тянете внимание на себя.
Dr. Goodweather, her gelişinizde toplantının kontrolünü üstünüze alıyorsunuz.
Доктор, вы нашли гроб?
Doktor, tabutu buldunuz mu?
А доктор Бреннан знает, что вы назначаете меня ответственным за это?
Dr. Brennan. Beni bunlardan sorumlu tuttuğunuzu biliyor mu?
Доктор Бреннан. И я думаю, вы знаете, что никто в мире не будет работать усерднее, чтобы впечатлить вас, чем доктор Эдисон.
Bence şunu biliyorsun ki, dünyada Dr. Edison'dan başka seni etkilemek için çok fazla çalışan bir kişi yok.
Вы уверены, что вы в порядке, Доктор Ходжинс?
İyi olduğuna emin misin, Dr. Hodgins?
Я согласна, но Доктор Сыроян хочет, чтобы вы были здесь, так что приступайте,
Katılıyorum, ama Dr. Saroyan sizi burada istiyor.
Доктор Бреннан, доктор Ходжинс, вы помните доктора Филмора?
Dr. Brennan, Dr. Hodgins, Dr. Filmore'u hatırladınız mı?
Вы всерьез нападаете, доктор Свитс.
Siz olta atıyorsunuz, Dr. Sweets.
- Вы были прекрасным примером для меня, доктор Бреннан.
- Siz benim için mükemmel bir örneksiniz, Dr. Brennan.
Чтобы понять с кем мы тут работаем, доктор Скотт, вы объясните, что делаете?
Sadece burada kiminle çalıştığımızı bilmenizi istedim. Doktor Scott, neler olduğunu bize anlatabilir misiniz?
Доктор Джордан, только вы не даете нам здесь свихнуться.
Dr. Jordan. Sakinliğimizi korumamızı sağlayan sensin.
Доктор Штраусс, я не уверен что вы помните...
Dr. Strauss, hatırladığınızdan pek emin değilim...
Должно быть что-то, что вы можете сделать доктор Хартман.
Yapabileceğiniz bir şeyler olmalı Dr. Hartman.
Я думаю, что Вы использовали инструмент, которым вы и доктор Доннелли, вероятно, пользовались совместно на раскопках.
Bence Dr. Donnelly ile çalıştığınız alanda ortak bir aleti kullanıyordunuz.
Доктор, вы нашли гроб?
Tabutu buldun mu doktor?
Вы и доктор Гудвезер, вы думаете, что быть хорошими достаточно?
Dr. Goodweather'la ikiniz, iyi olmanın yeterli olacağını mı sanıyorsunuz?
Вы можете вырезать её, доктор Рид.
Sen, Dr Reid onu kesebilir.
Я взял Валлуин с собой, как вы и просили, доктор Мёрфи, чтобы вы помогли мне попрощаться с ней.
Senin gibi onu getirdi Dr Murphy, bana sordu böylece söylememi yardımcı olabilir güle güle Vallenwe'en için.
Доктор Хамза сказал, вы отменили исследования.
Dr Hamza Eğerçalışmayı iptal ediyoruz diyor.
А вы посетите психолога, доктор Бэлл?
Sen de terapi görecek misin Dr. Bell?
Вы подумали, что я доктор Фил, агент ДиНоззо?
Sana, Dr. Phil'mişim gibi mi görünüyorum, Ajan DiNozzo?
Вы должны есть. Доктор велел.
Yemelisiniz, doktor öyle söylüyor.
Вы, должно быть, доктор Блейк.
Siz Dr Blake olmalısınız.
Доктор, вы недавно стриглись, так по какой причине вы здесь?
Doktor, daha yeni traş olmuşsunuz, esas niye geldiniz buraya?
- Вы тот доктор?
- Sen o Doktor musun?
Доктор, вы рано встали.
Doktor, erken kalkmışsın.
Вы задумывались о своих похоронах, доктор?
Kendi cenazenizi düzenlemeyi düşünmüş müydünüz, Doktor?
Вы думали, что слепая девушка может так метко стрелять, а, доктор?
Sence kör bir kız o kadar keskin atış yapabilir mi, Doktor?
Доктор сказал, вернуть Вас на правильный путь если вы начнете проявлять доброту и теплоту
Doktor nezaket veya samimiyet gösterirseniz sizi hemen getirmemi söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]