English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Доктора

Доктора translate Turkish

8,650 parallel translation
Он купил себе степень доктора, чтобы расследовать это дело.
Davaya girmek için Ph.D. almış.
Питер предпочитал эту стареющую профессоршу, доктора Лилстром.
Peter hep profersör Dr. Lillstrom ile ilgilenirdi.
У доктора Лилстром, должно быть, был план на непредвиденный случай.
Dr. Lillstrom'un bir kaçış planı var.
Я изучил доктора Лилстром.
Dr. Lillstrom'u biraz araştırdım.
Возможно, за современной реинкарнацией доктора Лилстрома стоит армия.
Belki de ordu Dr. Lillstrom'un yeniden canlandırmasını istemiştir.
Питер прокатил вас, потому что застрял в камере тюремного эксперимента доктора Лилстром.
Peter seni ekti çünkü Dr. Lillstrom'un hapishane deneyin de içeri tıkılmıştı.
Но вы же не убьете моего доктора, правда?
Doktorumu öldürmeyeceksin, değil mi?
Тогда, когда мы покинем эту комнату, составим официальный отчет, кто-то в том или ином агентстве предупредит доктора Ратберн, что мы идем.
Bu odadan çıkıp resmi rapor yazdığımız anda bir teşkilattaki biri Dr. Rathburn'ü uyaracaktır.
Сегодня мы должны обезвредить доктора Ратберн.
Dr. Rathburn'u bugün durdurmamız gerek.
Мы видим доктора Ратберн.
Canlı görünün. Dr. Rathburn'ü gördük.
Доктора считают иначе.
- Doktor öyle demedi.
Мы преследуем Доктора Франкенштейна.
Demek Doktor Frankenstein'ın peşindeyiz.
Я нашёл доктора Франкенштейна.
Doktor Frankenstein'i buldum.
Похоже на присмертную рану. Попроси доктора Ходжинса взять образец из раны.
Dr.Hodgins partiküller için örnek alsın.
Если что, спрашивай доктора Рид.
Bir şey olursa Dr. Reid'e söyle.
Мне нужен совет насчет скачков давления у торакального пациента доктора Лин.
Dr. Lin'in 7. bölümdeki göğüs ameliyatı olan hastasının tansiyon artışıyla ilgili tavsiyenize ihtiyacım var.
Хотя не так ужасно, как у доктора Рид.
- Dr. Reid kadar berbat olamam tabii ki.
Мне послать кого-то поискать доктора Лин?
Dr. Lin'e bakması için birini göndereyim mi?
Шери, позови доктора Абрамса.
Standford? Hayır. UAG'ye gittim.
У меня артрит коленей. К тому же, у меня есть справка от доктора.
Doktorum not bile verdi hatta.
Я знаю, что хватит одного пальца доктора.
Tek bir doktor parmağının yeterli olduğunu biliyorum.
Мы нашли доктора Нихофф.
Yerini tespit ettik Dr. Neehoff
Мне послать кого-то поискать доктора Лин?
Dr. Lin'i araması için birini göndereyim mi?
Разве не против правил оперировать доктора Лин?
Dr. Lin'i ameliyat etmeniz çelişkili bir durum değil mi?
Или как насчет доктора Белл... мстительной брошенной любовницы?
Peki ya kin besleyen, reddedilmiş sevgili Dr. Bell ne olacak?
Я думал, вы отличаетесь от доктора Куриана.
Doktor Kurian'dan farklı olduğunu sanmıştım.
Вы видели доктора Куриана?
- Doktor Kurian ile mi tanıştın?
Да, я получил звонок от доброго доктора.
Evet, doktordan haberi aldım.
Хотите ли взять перерыв перед допросом доктора Хили?
Dr. Healy'i sorgulamanızdan önce ara almak ister misiniz?
Доктора говорят, что ты поправишься.
Doktorlar iyileşeceğini söyledi.
Нужен шприц с физраствором и гепарин, и вызовите доктора Грей... быстро!
Salin ve heparin şırıngası istiyorum. Hemen Dr. Grey'e haber verin.
Меня не волнуют манеры доктора Уэллса.
Ben Dr. Wells'in tavırlarından endişe etmiyorum.
Я тебя понимаю. Книги доктора Бренана классные, но нельзя же убить героя и оставить его напарницу расследовать преступления самостоятельно.
Yani, Dr. Brennan'ın kitapları harika ama birini öldürüp sonrada diğer karakterin tek başında suçları çözmesini bekleyemezsin
Вы должны взять с собой доктора Уэллса.
Dr. Wells'i yanında götürebilirsin.
Ты же не ревнуешь, не считаешь доктора Майер конкуренткой?
Dr. Mayer'a karşı kıskançlık veya rekabet beslemiyorsunuz değil mi?
Чем раньше мы найдём и очистим кости для доктора Би, тем быстрее мы решим это дело.
Kemikleri ne kadar erken bulup Dr. B için temizlersek bu vakayı o kadar erken çözeriz.
Не хочу походить на доктора Бреннан, но я не знаю, что это.
Dr. Brennan gibi ne dediğini anlamıyorum.
Попробуйте найти причину смерти до возвращения доктора Бреннан.
Dr. Brennan dönmeden ölüm sebebini bulman gerekiyor.
Только одна пациентка доктора Брага не была на приеме за последние два дня -
Son 2 günde Dr. Braga'nın sadece bir hastası randevusuna gelmemiş.
Посмотрю запись, возможно попадёте на эту неделю. А пока скажите Дженне, что доктора велели не стричь лужайки.
Bu arada siz de Jenna'ya doktor çim biçmeyi önermiyor deyin.
Это не как у Доктора Гольдфарба, когда он говорил, что купил электронный микроскоп, а на самом деле содержал русскую девушку в квартире в Ван-Найс
Dr. Goldfarb'in elektron mikroskobu aldigini söyleyip aslinda Van Nuys'taki bir dairede Rus bir kizi tutmasi gibi degil.
Я не хотел пересекать черту, или не делать свою работу, и явно взбесил вас и доктора Грей.
Sınırları aşmak ya da işimi yapmamak gibi bir niyetim yoktu. Seni de, Dr. Grey'i de kızdırdığım belli.
Тогда я попросил доктора Стенча сделать улучшения во мне.
Doktor Kuseno'dan vücut modifikasyonu ameliyatını üzerimde yapmasını istedim.
Это не только моя борьба. Это за мою семью и доктора Стенча.
Bu şehrim ve Doktor Kuseno için.
Похоже, мои доктора друг друга избивают.
Doktorlarım birbirlerini yumruklamaya başlamış.
Эми разбила его сердце, DVR вырезал последнюю минуту Доктора Кто... ворона преследовала его до дома.
Amy kalbini kırdı..... Doctor Who'nun son dakikasında DVR kaydı kesildi.
Ты что, в кабинете доктора Вайнштейна?
Bekle, Doktor Weinstein'ın ofisinden mi arıyorsun?
Вы взяли доктора Ратберн?
Dr. Rathburn'ü yakaladınız mı?
Послушай доктора.
Takım doktorunu dinle.
Вообще-то, Винтерс предпочитает доктора Бреннан.
Buna hazır mısın?
Не могли бы вы попросить доктора Мэннинг
Şüpheli madde, en azından alkol kullanımı ya da daha kötüsü olabilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]