English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вы нашли её

Вы нашли её translate Turkish

389 parallel translation
Вы нашли её?
Onu buldunuz mu? Hayır, burada değil.
И вот вы нашли её.
Ve siz onu buldunuz.
Вы нашли её.
Onu buldun.
Вы нашли её!
Başardınız!
Где вы нашли её?
Onu nerde buldun?
Но вы заявили, что это вы нашли её.
- Ama siz ben buldum demişsiniz.
- Вы нашли её? - Мы не знаем.
SALEH VE AZIZA AMIR'İN EVİ 719 3.
- Где вы нашли её?
Onu nerede buldunuz?
Вы нашли её?
Onu buldun mu?
- Вы ее нашли?
- Onu buldunuz mu?
Где Вы нашли ее?
Onu nerede buldunuz?
Так вы не нашли ее?
Onu buldunuz mu?
Где вы ее нашли?
Onu nerede buldunuz?
- Да. Где вы ее нашли?
- Nerede buldunuz?
О, вы нашли ее.
Bulmuşsun müzik kutusunu.
Вы не встречали её за пару дней до того, как мы нашли её?
Biz onu bulmadan 2-3 gün önce onu gördünüz mü?
Хвала небесам, вы нашли ее.
- Tanrı'ya şükür buldun onu.
- Я знаю, вы ее не нашли.
- Buldum!
Где вы её нашли?
Nerede buldun?
- Вы её нашли?
- Hayır, dedim ya.
Но это было зря, раз вы ее нашли.
Ama senin bulduğun çakmak...
Вы нашли подружку вашего мужа и связали ее там.
Haydi Bayan Mulwray, eşinizin sevgilisini orada bağlı tutuyorsunuz.
Вы нашли ее? Где?
- Onu buldun mu, nerede?
Как вы её нашли?
Onu nasıl buldunuz?
Не могли бы Вы сказать её матери, что мы нашли донора всего час назад и мы готовы её оперировать?
Kalp nakli için sıra bekliyordu. Annesine verici bulunduğunu iletin.
И ее кошку. А вы нашли уже главную ведьму?
Ama, cadıların öndegelenini yakalamadınız mı daha?
Когда вы её нашли?
Onu ne zaman buldunuz?
И вы нашли ее!
İkiniz de harika adamlarsınız.
Спасибо, добрый господин. Я так рад, что вы её нашли.
Teşekküler kibar beysahip.Onu bulduğunuz için çok teşekkür ederim.
Вы так и не нашли ее.
Onu hiç bulamadın.
Где Вы нашли ее?
Nerede buldunuz?
Если есть возможность приспособить энергию дуонетического поля, чтобы вернуться на катер, - я хочу чтобы вы нашли ее, шеф.
İkili manyetik alanda, enerjiyi uyumlu hale getirmenin bir yolu varsa bulmanı istiyorum.
И моего стетоскопа? Где Вы ее нашли, мистер Пуаро?
- Bunu nereden buldunuz, Bay Poirot?
- Вы нашли её в кинотеатре?
- Burada mı buldunuz?
Вы нашли способ её спасти.
Ona yardım edecek bir yol buldun.
- Когда вы ее нашли?
Önceden bilgilendirilme hakkımız var.
Вы ее нашли?
Onu buldun mu?
Вы ее нашли?
- Buldunuz mu?
Как вы знаете, несколько месяцев назад SG-5 нашли небольшое количество необогащенной руды и принесли ее с собой.
SG-5 tarafından küçük bir miktar bulunup geri getirilmişti.
Да, вы нашли ее дневник.
Evet, günlüğünü bulmuştunuz.
Где Вы ее нашли?
Bunu buldunuz mu?
Считайте, что вы её нашли.
Bu gerekli değil.
- Вы нашли ее? - Другую женщину.
- Onu buldunuz mu?
Вы нашли ее?
Onu bulabildin mi?
Вы нашли ее?
"Onu" bulabildin mi?
- Вы нашли ее убитой? - Нет, сэр.
Onu ölü filan mı buldunuz?
Вы нашли ее.
Onu buldun.
Вы видите, мы нашли ее в....
Biz onu şeyde bulduk...
Где вы её нашли?
Nerede buldunuz?
Мсье Каррер, если бы Маргаритка дотронулся до вашей игрушки, вы бы ее не нашли.
Bay Carrére, Paquerette ona dokunmuş olsaydı, geriye bir şey kalmazdı.. Çünkü onu yemiş olurdu.
- Полагаю, вы её нашли.
Galiba onu buldunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]