Вы такие милые translate Turkish
81 parallel translation
Вы такие милые.
Booboo'yu sormanız kâfi.
Ребята, знаете, вы такие милые!
Çok şekersiniz, biliyor musunuz?
Вы такие милые люди.
İkiniz de bir harikasınız!
Может "Вы такие милые."
Belki... "Çok iyisiniz."
Да, вы такие милые!
- Evet, çok incesiniz.
Да, да, вы такие милые.
Evet, siz çok incesiniz.
А вы такие милые.
Siz çok tatlısınız.
Ребята, вы такие милые.
Çocuklar, bu çok şeker.
Хе хе, человеки, вы такие милые, когда напуганы.
Siz insanlar korktuğunuz zaman çok sevimli oluyorsunuz.
Вы такие милые.
Çok tatlısınız çocuklar.
Ребята, вы такие милые.
Çocuklar çok tatlısınız.
Ребят, вы такие милые.
Çok tatlısınız çocuklar.
А я потом начну - ребята, вы такие милые и добрые.
Ne yapayım bunu, Dwight?
Вы такие милые.
Bu çok tatlı.
Вы такие милые... Как давно вы встречаетесь?
Ne zamandır çıkıyorsunuz?
Вы такие милые.
Çok hoşsunuz.
- Ребят, вы такие милые.
- Çok tatlısınız.
Ребята, вы такие милые,
Çocuklar gerçekten çok naziksiniz,
Вы такие милые лжецы.
Ay, siz ikiniz ne pis yalancılarsınız! Tamam!
Вы такие милые.
Çok tatlı çıkmışsınız.
Вы такие милые вместе!
Birlikte çok sevimli gözüküyorsunuz.
Вы такие милые.
İkiniz çok tatlısınız.
О, вы такие милые.
Ne tatlısınız.
Ух ты! Вы такие милые, - даже когда ругаетесь!
- Kavga ederken bile çok tatlısınız.
Вы обе такие милые.
- Teşekkürler, efendim.
Вы оба... просто идеальны... такие красивые... такие милые...
Siz ikiniz... çok harikasınız, çok güzel görünüyorsunuz, çok tatlısınız.
Вы все... такие милые люди.
Hepiniz, çok iyi insanlarsınız.
Это имя не для меня. Ребята, вы такие милые.
Gerçekten zavallı bir durumdasınız.
Вы все такие милые.
Çok iyisiniz.
Студенты, вы такие славные, милые, сексуальные.
Siz kolej çocukları, hoş, tatlı ve seksi gözüküyorsunuz.
Вы обе такие милые девушки.
İkiniz de hoş kızlarsınız.
Это тебе. Вы такие милые.
Ve sepet senin için.
Вы такие милые.
Ne kadar da tatlısınız.
Ребята, вы такие милые.
- İkiniz de çok şirinsiniz.
Вы парни такие милые, серьезно.
Sizler çok tatlısınız, gerçekten.
Вы, ребята... такие милые.
Sizler... çok nazik olmaya başladınız.
Вы с Нейтаном были такие милые.
Biliyorum.
Вы, ребята, такие милые.
Çok tatlısınız.
Так получилось, что в моей жизни его гораздо больше, чем у каждой из вас, а я сейчас смотрю, вы все такие милые... а я его еще ревновала, дура какая не хотела ни с кем делить.
O benim hayatımda hepinizden daha çok yer tutuyor Şimdi buradan bakıyorum hepiniz çok tatlısınız... Ve kıskanmıştım onu. ne salakmışım Kimseyle paylaşmak istememiştim sanki bir şey olacakmış gibi?
Это милые, приличные девушки, такие же, как вы.
Onlar da senin gibi kibar ve derli toplu kadınlar.
Вы оба такие милые.
Ne kadar tatlısınız böyle.
Девочки, вы были такие милые сегодня.
Siz kızlar bu gece cidden tatlıydınız.
Вы двое такие милые симпатяшки.
İkiniz de o kadar yakışıklı ve iyisiniz.
Вы оба такие милые.
İkin çok şekersiniz.
Вы оба такие милые.
İki sevimli adam.
Вы оба такие милые.
Al kanka.
А потом я увидела тебя и Стефани, и вы, ребята, такие милые вместе.
Sonra seni ve Stephanie'yi gördüm. Birbirinize çok yakışıyordunuz.
Вы двое такие милые, когда что-то обсуждаете. Может, хватит?
- Beraber bir şey çözmeye çalışınca çok tatlı oluyorsunuz.
Вы двое такие милые и так прижимались друг к другу в этой маленькой крошечной машинке.
İkiniz o minik arabada yan yana oldukça samimi ve çok şekerdiniz.
Вы все такие милые.
Hepiniz çok tatlısınız.
Вы, ребята, такие милые.
İkiniz de çok şekersiniz.
вы такие красивые 21
вы такие 25
такие милые 35
милые дамы 29
милые мои 27
милые 183
милые люди 37
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы так добры 165
вы такие 25
такие милые 35
милые дамы 29
милые мои 27
милые 183
милые люди 37
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы так добры 165
вы так похожи 17
вы так считаете 108
вы такой милый 28
вы так добры ко мне 21
вы так любезны 57
вы так милы 17
вы там 402
вы так и не сказали 25
вы такой 28
вы такой же 25
вы так считаете 108
вы такой милый 28
вы так добры ко мне 21
вы так любезны 57
вы так милы 17
вы там 402
вы так и не сказали 25
вы такой 28
вы такой же 25
вы так думаете 343
вы так не думаете 162
вы так говорите 97
вы танцуете 39
вы так сказали 34
вы так молоды 24
вы такая 23
вы та 24
вы там в порядке 29
вы там что 21
вы так не думаете 162
вы так говорите 97
вы танцуете 39
вы так сказали 34
вы так молоды 24
вы такая 23
вы та 24
вы там в порядке 29
вы там что 21