Вы там в порядке translate Turkish
45 parallel translation
Вы там в порядке?
- Siz iyi misiniz?
- Джекоб, Вы там в порядке?
- Jacob, orada iyi misin?
Дэниел, вы там в порядке?
- Daniel, iyi misiniz?
Вы там в порядке?
Siz de iyisin, ha?
Вы там в порядке?
İyi misiniz?
Вы там в порядке, ребята?
Keyifler nasıl orada çocuklar?
Фи, вы там в порядке?
Fi, iyi misiniz?
Вы там в порядке?
siz çocuklar orada iyimisniz?
Вы там в порядке, миссис П.Л. Трэверс?
Arka tarafta keyfiniz yerinde mi Bayan P.L. Travers?
Вы там в порядке, сэр?
Orada her şey yolunda mı efendim?
Вы там в порядке?
Bir sorun yok değil mi?
Вы там в порядке?
Siz iyi misiniz?
Вы там в порядке?
Her şey yolunda mı?
Вы там в порядке?
İçeride her şey yolunda mı?
Вы там в порядке?
- Her şey yolunda mı?
Сэр, вы там в порядке?
Bayım? İyi misiniz?
Вы там в порядке, Эд?
İyi misiniz Ed? Peggy?
- Ребята, вы там в порядке?
- Beyler orada her şey yolunda mı?
А тут ещё этот снегопад и всё прочее и я был бы признателен, если бы вы связались с ними просто, чтобы убедиться, что там всё в порядке.
Bu fırtına yüzünden telsizle onları ararsanız iyi olur her şey yolunda mı öğrenmek için.
Вы считаете, что раз вы проходите мимо паба и слышите, как там внутри поют веселыми пьяными голосами, то, значит, мы там в полном порядке и душевном покое?
Bir barın kapısından geçersin ve herkes şarkı söylüyordur,... Hepimizin iyi olduğunu, bozulmamış ruhlarla yaşamımızı sürdürdüğümüzü düşünürsün.
- Вы все в порядке там?
- Bir sorun var mı? - Hayır.
Вы просто остаться там, гребаный здесь, все в порядке?
Hiçbir yere gitmiyorsun.
Эй, там, вы в порядке?
İyi misin sen?
Эй, там в грузовике! Вы в порядке?
Hey, sürücü, iyi misin?
Вы там все в порядке?
Herkes iyi mi orada?
- Ну, как вы там, в порядке? - Да мы тут с ума сходим.
- Burada canımız sıkılıyor, dostum.
Вы уверены, что с вами там всё в порядке?
İyi misiniz?
Вы долго там были, все в порядке?
Siz ikiniz geciktiniz, herşey yolunda mı?
Вы там в порядке?
Merhaba?
Ладно, там, откуда вы приехали, это, может быть, и в порядке вещей, но не здесь, в Америке
Geldiğiniz yerde buna izin veriliyor olabilir ama burası Amerika!
Идемте, глянем. что там в шкафчике. Вы в порядке?
Şimdi gidip dolapta ne varmış bakalım.
Как вы там, в порядке?
- İyi misiniz?
- Вы там точно все в порядке, да?
- Evet.
Ребята, вы в порядке там?
- Orada her şey yolunda mı?
и это вызывает яркие воспоминания как вы там, всё в порядке?
ve sanki tekrar oradaymışsın gibi capcanlı gösterir.
- Вы там как? - В порядке, спасибо.
İyiyiz, sağ ol.
Эй шеф, вы в порядке? Вы там?
Amirim iyi misin?
Вы оба будете там до тех пор, пока я не приеду и не скажу что все в порядке.
Ben gelip size söyleyene kadar orda oturun.
Возможно, когда мы закончим, вы захотите сходить туда и... убедиться, что там все в порядке.
Biz çıktıktan sonra isterseniz gidip bir bakın ve güvenliğini kontrol edin.
Там вы выберете руководителя в порядке, описанном в разделе 1-28.
Orada, bölüm bir tire iki sekizde belirtildiği üzere kendinize bir lider seçeceksiniz.
Вы там в порядке?
Siz iyi misiniz? Biz iyiyiz baba.
вы там 402
вы там что 21
вы там были 97
вы там бывали 28
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
вы там что 21
вы там были 97
вы там бывали 28
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы такие красивые 21
вы так добры 165
вы такие милые 44
вы так похожи 17
вы такой милый 28
вы так считаете 108
вы так любезны 57
вы так добры ко мне 21
вы так прекрасны 20
вы такие красивые 21
вы так добры 165
вы такие милые 44
вы так похожи 17
вы такой милый 28
вы так считаете 108
вы так любезны 57
вы так добры ко мне 21
вы так милы 17
вы такие 25
вы такой же 25
вы такой 28
вы так думаете 343
вы так и не сказали 25
вы так не думаете 162
вы танцуете 39
вы так молоды 24
вы так говорите 97
вы такие 25
вы такой же 25
вы такой 28
вы так думаете 343
вы так и не сказали 25
вы так не думаете 162
вы танцуете 39
вы так молоды 24
вы так говорите 97