English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Выпусти его

Выпусти его translate Turkish

40 parallel translation
Выпусти его, Майк.
Mike, çıkar onu. Çıkaramam.
Выпусти его, Люцифер!
Bırak onu, Lucifer.
Пожалуйста, выпусти его!
Lütfen, bırak onu. Bırak onu.
Выпусти его!
Bırak kaçsın!
Выпусти его.
Çıkar onu.
Выпусти его.
Pekala, onu dışarı çıkar.
Выпусти его!
Onu dışarı çıkar.
- Выпусти его!
- Çıkar onu!
- Выпусти его на хайвэй.
Bırak anayola çıksın.
Выпусти его, он же задохнётся
Boğulacak.
- Ничего, выпусти его.
- Bırakın, çıksın.
Выпусти его.
Dışarı çıkar onu.
Выпусти его.
Dök içini.
- Выпусти его на поле, а не то все узнают, какие проценты
Onu oyuna sok! Yoksa dünya, oyuncu başına aldığın komisyonunu öğrenir.
- Выпусти его. - Послушай, Валентина.
İndirin aşağı!
— Дорогая, выпусти его из гнезда.
Hayatım, yuvadan uçmasına izin ver.
Да. Выпусти его из гнезда.
At senaryoyu yuvasından- -
Выпусти его!
Rahat bırak onu!
Выпусти его на волю.
İçindeki dışarıya fışkırtmalısın.
Да, выпусти его! Всё, прекрати его выпускать.
Evet, vur gitsin. Tamam, vurmayı kes.
Ладно, выпускай. Да, выпусти его!
Evet, öfkeni kus.
Выпусти его в правильном месте... к примеру, в закрытом пространстве, типа автобуса или здания... ты можешь убить много людей.
Otobüs veya bina gibi kapalı bir yere koyulursa birçok insanı öldürür.
Выпусти его, Ферг.
Çıkar onu, Ferg.
Нет. Тогда выпусти его.
- Gönder gitsin o zaman.
Маб, выпусти его изо рта!
Mub, Nod'u ağzından çıkar!
Выпусти его, Лу.
Ah. Onu çıkar, Lou.
Выпусти его.
Onu serbest bırak.
- Выпусти его, уебок.
Bırak çıksın işte yavşak.
В каждом человеке живет монстр. Выпусти его.
- Herkesin bir canavarı vardır, sal senin canavarını.
- Выпусти его. - Прости.
- Çıkmasına müsaade et.
Выпусти его.
Tamam be. Onu serbest bırakın!
- Выпусти его.
- Yırt bakalım.
Выпусти его. Разве тебе не хочется?
Bırak içindeki baba çıksın ortaya.
Выпусти же его.
Bırak çıksın.
Выпусти его.
Onu çıkar.
- Выпусти его.
- Çıkar onu.
Шон, просто выпусти его на свободу.
Sean anlaşmayı bekletme.
— Выпусти меня, я убью его.
- Bırak beni, onu öldüreceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]